經典電影的的經典雙語對白

General 更新 2024年12月18日

  經典語錄是指對那些富有哲理與特殊意義話語的記錄,經典語錄普遍來源於經典語錄原創基地,一般用於正式文體。現指能引起共鳴的、發人深省,有一定傳播力的名人之言、網民言論、社會事件所產生的新詞條。

  1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。

  2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

  希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。

  3.some birds aren’t meant to be caged, that’s all. Their feathers are just too bright...

  有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!

  4.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

  我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新徵程的人們才能感受到這種即將揭開未來神祕面紗的激動心情。我希望跨越千山萬水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍:我希望……

  5.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.

  懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。

  6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get u sed to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institution alized.

  監獄裡的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就是體制化。

  7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young,勵志人物, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bull...word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a ...

  我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這裡指監獄,也不是討好你們指假釋官。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的章吧,我沒什麼可說的了。

  8.I guess it comes down to a simple busy living or get busy dying.

  生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。

  Lion King 《獅子王》 關鍵詞:成長

  1.Everything you see exists together in a delicate balance.

  世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

  2.I laugh in the face of danger.

  越危險就越合我心意。

  3.I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.

  我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

  4.When the world turns its back on you, you turn your back on the world.

  如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。

  5.It’s like you are back from the dead.

  好像你是死而復生似的。

  6.You can’t change the past.

  過去的事是不可以改變的。

  7.Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.

  對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以從中學習。

  8.This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?

  這是我的國土,我不為她而戰鬥,誰來為她戰鬥呢?

  9.Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.

  我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。

  10.I’ll make it up to you, I promise.

  我會補償你的,我保證。

  Gone with The Wind 《亂世佳人》 關鍵詞:堅強

  1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.

  土地是世界上唯一值得你去為之工作,為之戰鬥,為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。

  2.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.

  無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠。

  3.I think it’s hard winning a war with words.

  我認為紙上談兵沒什麼作用。

  4. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.

  先生,你可真不是個君子。小姐,你也不是什麼淑女。

  5.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.

  我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。

  6.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

  哪怕是世界末日我都會愛著你。

  7.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.

  我從沒有像愛你一樣愛過任何一個女人。我也從沒有像等你那樣等過任何一個女人。

  8.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!

  即使讓我撒謊、去偷、去騙、去殺人,上帝作證,我再也不要捱餓了。

  9.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.

  現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。

  10.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

  你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。

  11.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

  家,我要回家。我要想辦法讓他回來。不管怎樣,明天又是全新的一天。

  TITANIC《泰坦尼克號》 關鍵詞:際遇

  1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

  外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛。

  2.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.

  如果你不違揹我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以。把你的心交給我吧。

  3.What the purpose of university is to find a suitable husband.

  讀大學的目的是找一個好丈夫。

  4.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.

  只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。

  5.All life is a game of luck.

  生活本來就全靠運氣。

  6.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.

  我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。

  7.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.

  我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

  8.To make each day count.

  要讓每一天都有所值。

  9.We’re women. Our choices are never easy.

  我們是女人,我們的選擇從來就不易。

  10.You jump, I jump.

  你跳,我就跟著跳。

  11.Will you give us a chance to live?

  能不能給我們留一條生路?

  12.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

  上帝擦去他們所有的眼淚。死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

  13.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.

  你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這裡,不是像這樣的死去。

  Sleepless in Seattle《西雅圖不眠夜》 關鍵詞:緣分

  1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.

  努力工作吧!工作能拯救你。埋頭苦幹可令你忘記痛楚。

  2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.

  你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生。

  3.Destiny takes a hand.

  命中註定。

  4.You know, you can tell a lot from a person’s voice.

  從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人。

  5.People who truly loved once are far more likely to love again.

  真愛過的人很難再戀愛。

  6.You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.

  你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易。

  7.You are the most attractive man I ever laid ears.

  你是我聽過的最帥的男士。

  8.Why would you want to be with someone who doesn’t love you?

  為什麼留戀一個不愛你的人?

  9.When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.

  當你被某個人吸引時,那只是意味著你倆在潛意識裡相互吸引。因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙。

  10.Everybody panics before they get married.

  每個人婚前都會緊張的。

  11.Your destiny can be your doom.

  命運也許會成為厄運。

  12.The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.

  之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量。

  13.I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.

  我不想要你將就,我也不想成為將就的物件。

  14.What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.

  要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切。

電影裡的經典臺詞語句
教父經典臺詞
相關知識
經典電影的的經典雙語對白
經典電影裡的感人的句子_超感人的經典電影臺詞
經典電影中的優美句子
經典電影中的語錄大全
經典電影勵志經典語錄
經典電影的英文臺詞
返老還童電影中的經典臺詞對白
猜火車電影中的經典臺詞欣賞
女人成長必看的十大經典電影
宮崎駿動畫電影中最經典的十大配樂