人際交際小技巧
有些道理,當我們理解時,卻為時已晚。就像胡適先生說,世間最可惡的事莫過於一張生氣的臉,世間最下流的事莫過於把生氣的臉擺給旁人看。下面小編給大家整理了一些人際交往小技巧,一起來看看吧。
實用的
1.稍微一親近就口無遮攔的毛病必須改。
2. 多把“你聽懂了沒”換成“我講明白了沒”。
3. 別人給你發訊息一定要回,就算不想聊也可以告訴他,哪怕是用表情或者標點來委婉的表達,不回訊息不是高冷,是沒教養。
4. 不要試著用自己的祕密去交換一個朋友。
5. 我見過紋身大漢在公交上讓座,我也見過穿西服打領帶的禽獸拿著公款大吃大喝,這個時代穿的靚麗帥氣的不一定就是紳士,打扮的非常暴露的不一定就是婊子,不要以貌取人。
6. 圈子不同,不必強融。
7. 別把祕密告訴風,風會吹過整片森林。
8. 和誰都別熟的太快,不要以為剛開始話題一致,共同點很多,你們就是相見恨晚的知音。語言很多時候都是假的,一起經歷的才是真的。
9. 人前不應該說的話,背後也別說。
10. 用“謝謝你”代替“謝謝”,雖然只是多了一個字,但是誠懇很多很多。
11.
一個女生在男生堆裡受歡迎,說明不了什麼,如果在女生堆裡玩的開,那是真厲害。
12. 一個整天笑嘻嘻的女生永遠比一個憂鬱的女生來得討喜。
13. 別人在睡覺的時候要懂得安靜。
14. 不要沒經過同意就隨便看別人手機。
15. 別人拿手機給你看照片的時候,你好好看著就行,不要手賤滑下一張。
16. 千萬不要去認識你女友的閨蜜,因為她閨蜜不喜歡你,你們會分手,她閨蜜喜歡你,你們還是會分手。
17. 有兩種人值得信任:二話不說借你錢的人,信守承諾還你錢的人。
18. 交淺別言深,情深別刻薄。
19. 麥兜說:有事情是要說出來的,不要等著對方去領悟,因為對方不是你,不知道你想要什麼,等到最後只能是傷心和失望,尤其是感情。
20. 逢人只說三分話,不可全拋一片心。
21. 大多數人口中的”怎麼了”只是滿足好奇心,並沒有要幫助你的意思。
22. 打破別人的喜悅這是一件很沒禮貌的事情。你們應該都有體會。
23. 在拒絕這件事上,越簡單越好,明明是別人需求自己幫忙,解釋半天變成自己虧欠了別人的感覺,幫得上,想幫就幫,幫不上,就拒絕。人際交往,簡單明瞭有時最恰當,懂得拒絕,才可以灑脫不糾結。
24. 哪怕你遇到高富帥白富美或者王思聰這樣的好夥伴,人際關係永恆的定律就是平衡交易。永遠別想著靠任何人。
25. 別人在跟你說他喜歡的東西時,希望你不要反駁,因為我們都很認真的在說,而你卻說我們喜歡的東西有多麼不好,你的直白,只是自私。
14個讓你變成萬人迷的人際交往小技巧
1. Use a Person's Name.
叫對方的名字。
Let's face it — we're all huge narcissists and we all love the sound of our own name. Learn names and make use of them. Always use an individual's name in a conversation. This tried-and-true technique is sure to increase your fan base.
我們要面對現實——我們都很自戀,喜歡聽別人叫自己的名字,問問別人的名字並且用名字稱呼他們,和別人聊天時要經常提到對方的名字。這個行之有效的技巧一定會為你贏得眾多粉絲。
2. Smile — With Feeling!
微笑——要發自內心!
When someone offers a huge grin brimming with authenticity, happiness rubs off on its receivers. There have been many studies showing how mood, whether positive or negative, spreads between individuals. If your positive attitude brightens someone else's day, that person will love you for it.
當有人真心實意地微笑時,幸福會感染對方。曾有很多研究表明無論是積極還是消極的情緒都會在人與人之間傳遞。如果你的積極態度讓別人一天都感到幸福,他也會因此愛上你。
3. Listen Not Just With Your Ears.
傾聽不只是用耳朵。
It's probably a no-brainer that people will like you more if you listen to them. This starts with ignoring your Twitter feed while out to dinner with friends, but goes a lot further than that. You can show you're listening to someone through body language positioning your body to face someone and mirroring his or her stance, eye contact giving plenty of it, and verbal confirmation we'll talk more about this next.
如果你聆聽別人的傾訴,他們就會更喜歡你,這件事可能很好理解。你可以從跟朋友出去吃飯時不看推特做起,但你需要做的還有很多。你可以用肢體語言身體要面向對方模仿對方的姿勢、眼神交流這個要有很多和言語上的確認我們接下來要多聊聊這件事來表明你在聽對方說話。
4. Use Verbal Confirmation.
言語確認。
Most psychology books refer to this technique as "active listening." Active listening revolves around demonstrating your listening skills by repeating segments of what an individual has said to you.
大多數心理學書籍把這個稱為“積極傾聽”。積極傾聽圍繞的是通過重複對方的一部分話來證明你的傾聽技巧。
In speech this kind of dialogue can actually go a long way to make people like you more. It makes the other individual feel as though you really are paying attention. Plus, people love to hear their own words echoed back at them as it pats their egos a bit.
在實際對話中這種對話能繼續下去並使人們更喜歡你。這會使對方感覺你真的很投入,此外,人們喜歡聽到他們的話被附和,這能提高他們的自信。
5. Conversation Recall: Prove You're Paying Attention.
對話回想:證明你在注意聽。
To really show someone you've been paying attention, try bringing up a topic that the person mentioned earlier. Did your co-worker talk about working with his son on a science fair project last week? Follow up and ask how it went. They don’t have to be big, life-changing events. In fact, sometimes it says more that you can recall and show interest in even the small happenings in another person's life.
為了真正表明你在注意聽,你可以試著提出對方之前提過的話題。你的同事談論上週和他兒子一起參加科學展覽了?你可以接著這個話題問問他展覽怎麼樣。他們說的可能都不是威脅生命的大事,其實有時你能回憶起他們說的話、甚至對對方生活裡的小事都感興趣才更有說服力。
6. Sincere Compliments and Plentiful Praise.
真誠的讚美和各種稱讚。
As noted again by the famous self-improvement expert Dale Carnegie, individuals crave authentic appreciation. This is very different from empty flattery, which most people are adept at detecting. No one likes a brown-nose, and most people don't particularly love being pandered to. What people really want is sincere appreciation — to be recognized and appreciated for their efforts.
著名的自我提高方面的專家戴爾·卡內基再次表明每個人都渴望真誠的欣賞。這和空洞的奉承有很大區別,大部分人都容易發覺。誰都不喜歡拍馬屁,大部分人尤其不喜歡被人迎合。人們真正想要的是真誠的欣賞——他們的努力被認可被讚賞。
7. Handle Criticism With Tact.
批評要委婉。
While you want to be generous with your praise, be stingy with your criticism. People have delicate egos, and even a slight word of condemnation can wound someone's pride. If someone makes an error, don't call that person out in front of a group. Consider praising before and after a criticism.
雖然讚揚時不該吝嗇,但批評別人時要注意。人們的自尊心都很脆弱,即使一點點指責都會傷害到人的自尊。如果有人犯錯誤了,不要當著一群人的面說出來。你可以考慮在批評前後都稱讚對方。
Another strategy for diplomatically dispensing corrections is to begin by discussing your own mistakes before digging into someone else's errors. Ultimately, aim to be always gentle with criticism and only offer it when it's truly needed.
另外一個委婉糾正別人的方法就是先說說自己的錯誤,然後再深究別人的錯誤。你的最終目的就是要委婉地批評,真有必要時才給予指正。
8. Avoid Issuing Orders — Ask Questions Instead.
避免發號施令——用問題來代替。
No one enjoys being bossed around. So what do you do when you need something done? The truth is that you can get the same result from asking a question as you can by giving an order. The outcome may be the same, but the individual's feeling and attitude can vary greatly depending on your approach.
沒有人喜歡被別人發號施令,所以你需要讓別人做點事時該怎麼辦呢?其實你可以用問題來代替命令也能得到同樣的效果。結果是一樣的,但你採取的方法不同,對方的感受和態度就會不同。
9. Be a Real Person, Not a Robot.
做一個真正的人,不做機器人。
People like to see character and authenticity. Try to be confident but respectful. Some cooperation experts suggest stepping toward a person and bending slightly forward when you're introduced, in a gesture of a bow. These kinds of gestures can go a long way toward making people think more highly of you.
人們喜歡看到個性和真實的一面,努力表現得自信但有禮貌。一些合作專家建議你朝一個人走去,把你介紹給別人時你要微微俯身,做出鞠躬的姿勢。這些姿勢都有助於別人對你作出更高評價。
10. Become an Expert in Storytelling.
善於講故事。
People love a good story, and great stories require sophisticated storytellers. Storytelling is an art form that requires understanding of language and pacing. Master the fine oral tradition of storytelling and people will flock to you like you're The Bard.
人們都喜歡好故事,好故事也要有擅長的人來講。講故事是一門藝術,需要對語言的理解並注意語速。掌握這種好的口述故事方法,人們就會聚集在你身邊奉你為詩人。
11. Physical touch.
身體接觸。
This one's a bit tricky, and I hesitate to even mention it because obviously it needs to be done in a certain manner. However, it has been shown that very subtle physical touch makes individuals feel more connected to you. A great example is gently touching someone's forearm with your left hand while shaking hands with your right hand — it's a great way to finish up a conversation. Not everyone will feel comfortable with this strategy, and if it's not for you, that's fine.
這一條有點不好辦,我猶豫要不要提,因為你需要注意方式。然而,有研究表明極其細微的身體接觸會使對方感覺跟你更親密。一個很好的例子就是用右手握手時,用你的左手輕輕觸碰對方的前臂——這個方法很適用於聊天結束時,但不適用於所有人,如果你不習慣也沒關係。
12. Ask for advice.
徵求意見。
Asking someone for advice is, somewhat surprisingly, a great strategy for getting people to like you. Asking for advice shows that you value the other individual's opinion and demonstrates respect. Everyone likes to feel needed and important. When you make someone feel better about himself or herself, that person will most certainly end up liking you for it.
有點意外吧,向別人徵求意見很容易讓別人喜歡上你。徵求意見表明你看重他們的想法也能顯示你的尊重。每個人都喜歡被需要以及他們很重要的感覺,你讓別人自我感覺更好了,他最終也會因此喜歡你的。
13. Avoid the clichés.
避免老生常談。
Let's face it — most of us don't like boring people. Instead, we like the unusual, the unique — sometimes even the bizarre. One great example of situations in which it's important to avoid clichés is in interviews. Rather than parroting the "nice to meet you"s at the conclusion of an interview, add some kind of variation to make you memorable, even in a tiny way. Try something like "I've really enjoyed talking with you today". You don't have to reinvent the wheel — just be yourself.
我們要面對現實——大多數人都不喜歡無聊的人。相反,我們喜歡不尋常的獨特的人——有時甚至怪異的我們都喜歡。一個很好的例子就是在面試中這點很重要,不要鸚鵡學舌般地在面試結束時說“很高興見到你。”這一類的話,你可以變換一種說法來使別人記住你,即使有一點改變都行。試試這樣說“今天和你聊天真的很開心。”你不需要重複,做好你自己就行。
14. Ask questions.
問問題。
Asking other people questions — about their lives, their interests, their passions — is a surefire way to get brownie points in their friendship books. People are egocentric — they love to talk about themselves. If you're asking questions and getting people to talk about themselves, they'll leave the conversation thinking you're the coolest. Even if the conversation didn't really give the other person a reason to like you, he or she will think better of you subconsciously just for indulging this or her ego.
問別人一些關於它們生活、興趣或愛好的問題是贏得友誼屢試不爽的方法。人們都以自我為中心——他們喜歡討論自己。如果你問問題,讓他們談論關於自己的事,聊完天的時候他們會覺著你真好。即使對話內容真的沒法讓對方喜歡上你,但就因為沉浸在這種自我價值感裡,他或她在潛意識裡也會對你印象更好。
如何學會與人交流