有關失望的英語口語
為了提高大家的英語聽力水平,小編今天給大家整理一些可以練習口語的英文,大家有時間可以練一練
失望
真讓人失望!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! ***沒有給我提薪,真讓人失望!***
That's too bad. ***太遺憾了。***
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.***這真令人掃興。***
太遺憾了!
What a pity!
I couldn't go. ***我沒去成。***
What a pity. ***太遺憾了。***
What a shame!
What a shame! ***多倒黴!***
Isn't it though? ***就是呀!***
What a bummer!
Bummer! *口語中用來表示事情的進展不像自己所想象的那樣。
Too bad! ***太糟糕了。***
I failed the exam. ***我考砸了。***
Too bad. ***太糟糕了。***
That's too bad!
白費力了。
It was a waste of effort. *waste “浪費”、“白搭”,effort表示“努力”、“費盡力氣”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
白費勁。
a wild-goose chase *wild goose表示“過路的大雁”,chase意為“追趕”。會話中常用。
Did you find him. ***你找到他了嗎?***
No, he led me on a wild-goose chase. ***沒有,白費了半天勁。***
前功盡棄。
All that for nothing. *事情進展得不那麼順利時,表示“我費了那麼大的勁兒,我作出了那麼多的努力,可是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真讓我失望。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. ***對不起,我沒能參加你的婚禮。***
Yeah, you let me down. ***是啊,我很失望。***
You disappointed me.
我真失策。
I blew it. *常用俚語,表示“失敗”、“失策”、“幹了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. ***我真失策,失去了那個客戶。***
Make sure it doesn't happen again. ***再也不要發生這樣的事了。***
I screwed up.
I messed up. ***我給搞砸了。***
It's all my fault. ***全都是我的錯。***
毫無辦法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. ***這事一點兒辦法都沒有。***
純屬浪費時間。
It's a waste of time.
How was it? ***怎麼樣?***
It was a waste of time talking to him. ***跟他談話,純屬浪費時間。***
差不多了!
Almost! *用來表示幾乎就要成功了。
Almost! ***差不多了!***
Nice try. ***幹得不錯。***
我感到悲傷。
I feel sad.
What's wrong? ***怎麼了?***
I feel sad. ***我感到悲傷。***
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. ***我的狗死了。***
Oh, dear! ***哦!天哪!***
Oh, my!
Alas! *舊的說法。
嗚嗚!
Boohoo. *用在大聲哭泣時,嗚嗚地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的內心充滿了悲傷。
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充滿……”,grief 表示“極度悲傷”、“悲嘆”。
那悲慘的故事使我心情抑鬱。
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮喪”。
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心喪氣”。
真無情!
How ruthless!
She stole my customer. ***她搶走了我的客人。***
How ruthless! ***真殘忍!***
How uncaring!
How cruel!
沒人能知道我的感受。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. ***請跟我說說吧。***
No one can understand how I really feel. ***沒人能明白我的真實感受。***
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.
小學三年級作文童年趣事