漢英口譯分類詞彙大全
現在小編準備有關於社會發展的英語,接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。
211工程 211 Project
安居工程 housing project for low-income families
安居小區 a neighborhood for low-income families
保障婦女就業權利to guarantee women’s right to employment
補發拖欠的離退休人員統籌專案內的養老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
裁定保險賠償 adjudication of benefits
城鎮居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城鎮強制推行以養老、失業、醫療為重點的社會保險 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
城鎮社會保障體系the social security system in urban areas
城鎮職工基本醫療保險制度the basic medical insurance system for urban employees
創新精神 be innovation-minded; to have a creative mind
促進學生德、智、體、美全面發展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
大家庭 extended family
大力推行個人助學信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
大專文憑 associate degree ***conferred to junior college students***
代培 training-on-contract program
代培生 trainee on contract
帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待業人員 job seekers
待遇優厚的工作 a well-paid job
單親家庭 single parent family
定向培訓 training for specific posts
獨生子女 the only child
對保障方案進行精算評估 Security programs should undergo actuarial review.
對口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
惡性犯罪 major crimes
反對迷信 be against superstition
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
複式住宅 compound apartment
幹部年輕化 rejuvenation of cadres
崗位培訓 on-job training
高度重視精神文明建設 pay close attention to cultural and ethical progress
搞好優生優育 promote good prenatal and postnatal care
個人自願計劃 voluntary private plans
工傷保險制度the on-job injury insurance system
工資收入分配製度the wage and income distribution system
關係國計民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
關心和支援殘疾人事業 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
關心老齡人 care for senior citizens.
貴族學校 exclusive school***美***; select school***英***
國企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
過緊日子 tighten one’s belt
過溫飽生活 live a life at a subsistent level
合理調整就業結構to rationally readjust the employment structure
後勤服務社會化 make logistic services independent in their operation
積極發展民辦教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.
基本養老金basic pensions
計劃生育責任制 responsibility system of family planning
繼續開展“掃黃打非”鬥爭 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.
加快住房分配貨幣化程序 capitalization process of housing distribution/allocation
加強計劃生育工作 further improve family planning
加強輿論監督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
家庭美德 family virtues
堅持“兩手抓、兩手都要硬”的方針 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
堅持正確的輿論導向 maintain the correct orientation for public opinion
建立集體合同制度to establish a group contract system
建立市場導向的就業機制to establish a market-oriented employment mechanism
建立新型的勞動關係to establish a new type of labor relations
建設廉潔、勤政、務實、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government
建設一個富強、民主、文明的國家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country
教育程度 educational status; education received
教育程度比率 educational attainment ratio
戒毒所 drug rehabilitation center
精算界 actuarial profession
精算師 actuaries
擴大就業和再就業to expand employment and reemployment
勞動保障監察制度the labor security supervision system
勞動標準體系labor standard system
勞動爭議處理體制the system of handling labor disputes
面臨困境 face adverse conditions
努力穩定低生育水平 work to stabilize the low birth rate
培養創新精神和實踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation
破案率 rate of solved criminal cases
強制性普及方案 universally compulsory program
切實減輕中小學生過重的課業負擔 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students
確保國有企業下崗職工基本生活費和離退休人員基本養老金按時足額發放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full
人口出生率 birth rate
人口老齡化 aging of population
人口增長的高峰期 baby boom
人口增長與社會經濟發展相協調 try to keep population growth in line with social and economic development
人民生活水平 quality of life; the living standards
認真貫徹實施中國婦女、兒童發展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.
弱勢群體disadvantaged groups
掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people
傷殘保險 disability insurance
社會保障 social security
社會保障“三條保障線”制度 social security system of “three guarantees”
社會福利制度the social welfare system
社會公德 social morality
社會互助制度the social mutual help system
社會治安狀況好轉 see an improved law-and-order situation
深入紮實地開展群眾性精神文明建立活動 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.
生活待遇 material amenities
生活費收入 income available for cost of living
生活費用 cost of living; income maintenance; subsistence cost
生育保險制度the childbirth insurance system
失學兒童 dropouts
失業保險 guarantee of unemployment insurance benefits
失業保險 unemployment insurance
失業保險制度the unemployment insurance system
失業率 rate of unemployment
實施積極促進就業的政策to implement the policy of vigorously increasing employment
實現基本普及九年義務教育 The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.
實現小康目標 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life
實行彈性大、靈活性強、多樣化的就業形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment
實行計劃生育、控制人口數量、提高人口素質 promote family planning and control the population size and improve the health of the people
實行勞動合同制度to institute a labor contract system
樹立正確的價值觀、世界觀、人生觀 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life
思想道德建設***思想政治工作*** moral education among people
提高部分優撫物件撫卹標準 Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.
提高勞動者素質to enhance workers’ quality
統籌兼顧城鄉就業to make overall plans for urban and rural system
推動就業服務向社群延伸,形成多層次的就業服務網路to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network
推進素質教育 push ahead with education for all-around development
推行職業資格證書制度to introduce a vocational qualification credentials system
退休基金 pension fund
脫貧 lift off poverty; cast off poverty
完善和落實再就業優惠政策to improve and implement preferential reemployment
完善失業保險制度to improve the unemployment insurance system
文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards
物業管理 estate management, property management
消費價格總水平the general price level
小家庭 nuclear family
小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off
新生兒死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate
行行出狀元 Every profession produces its own leading authority.
研究生畢業證/學位證 graduate diploma/graduate degree's diploma
養老保險 retirement insurance
養老保險制度the old-age insurance system
醫療保險 medical insurance
醫療保險制度the medical insurance system
應試教育 examination-oriented education system
優撫安置制度the special care and placement system
優化就業結構to optimize employment structure
有公德心 be civic-minded
輿論導向 direction of public opinion
輿論監督 supervision by public opinion
預期壽命 life expectancy
災害救助制度the natural disaster relief system
在職博士生 on-job doctorate
招生就業指導 enrolment and vocation guidance
爭取實現高等教育大眾化 work to make regular higher education accessible to the majority of young people
政府主導計劃 government-sponsored programs
職業道德 ethics of profession
中華人民共和國勞動法the Labor Law of the People’s Republic of China
中專生 secondary specialized or technical school student
重視發展具有比較優勢和市場潛力的勞動密集型企業to stress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential
抓好農村和流動人口計劃生育管理與服務 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population
自然增長率 natural growth rate
自學成才 self-taught and self-made person; become a qualified professional through self-taught way
最低生活保障制度the minimum living standard security system
拾級而上話登高口譯