委託翻譯協議書

General 更新 2024年11月22日

  指的是委託人和受託人在平等自願的基礎上就關於受託人為委託人翻譯事宜上協商一致所簽訂的協議書。下面是小編給大家整理的一些關於的模板,歡迎參閱。

  篇一

  專案名稱:______________________________________

  甲方:____________________________

  乙方:____________________________

  甲乙雙方在平等自願的基礎上,就本翻譯資料達成如下協議:

  第一款翻譯內容筆譯內容為:甲方委託乙方為該專案提供口筆譯服務,口譯內容為:

  第二款進度要求及交稿方式口譯翻譯人員的工作根據甲方提供專案日程表來進行安排。一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分並確定無重大修改後交一次稿。根據整體進度要求,甲方可以另行規定乙方提交譯稿的進度,乙方在年____月____日前完成全部翻譯工作,並以電子文件的形式將譯稿交付甲方,並將譯稿儲存至本合同終止之日。

  第三款報酬及支付方式翻譯報酬:筆譯按Word“字數”之“字元統計”統計功能計算譯稿字數***不包括程式、無需翻譯的表格等***,在雙方約定下,元/千字***RMB***,預付款***總金額的50%-80%***為***RMB***,乙方交稿後,甲應付清其餘款項。口譯按元/人/天***來計算***翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準,加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費用,外埠出差客戶負責翻譯的交通、食宿等費用***。

  第四款保密責任從接到翻譯任務開始,乙方同意在嚴格保密的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人洩露翻譯內容的任何資訊,並保證不向任何第三方洩露甲方的質量認證過程及其標準。

  第五款翻譯的質量要求筆譯過程中嚴格杜絕漏譯現象,譯文準確、簡潔、通順並符合表達習慣。乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應該用不同於譯稿正常文字顏色的統一顏色標出這些句子,並在交稿時以書面的形式說明所採用的上述顏色。口譯譯員工作期間要具有良好的修養和耐心、談吐文雅、落落大方、彬彬有禮,衣著、髮型及化妝符合現場氣氛及客戶要求。

  第六款違約責任若乙方提供的筆譯和口譯人員的質量嚴重脫離甲方的要求,甲方有權拒付款。若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。違約金以實欠稿費為基數,按每天百分之十的比例計付。如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權重新調整翻譯工作安排。

  第七款其他如乙方已完成甲方委託的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。然而,如果甲方對翻譯質量有疑問,甲方應要求乙方複查和解釋。如果甲方在專案結束後不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,並且則乙方應被認為完全履行了自己的協議義務,而甲方應有義務支付其餘費用。如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協議時告訴乙方。如果甲方不把特別說明通知乙方,而乙方根據協議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行協議。

  本協議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領取其全部應得報酬之日終止。但保密條款繼續有效本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲方儲存一份,乙方儲存一份。本協議的附件與合同正文具有同等的法律效力。

  甲方:乙方:

  ***蓋章******蓋章***

  負責人:負責人:

  日期:日期:

  篇二

  甲方:

  乙方:翻譯公司

  甲方委託乙方翻譯《》,雙方經協商,達成如下協議:

  一、版權***中英文***為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。

  二、翻譯時間為天***自月日算起***,乙方分批交稿。

  三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

  四、乙方保證翻譯質量,達到出版水平,並保證按時完成全稿。

  五、甲方在收到全部譯稿之後,一次性支付元。

  六、如有未盡事宜,雙方協商解決。

  甲方乙方

  年月日

  篇三

  委託方***甲方***:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司

  受託方***乙方***:蒙古國XXX公司

  依據蒙古國有關法律的規定,就甲方委託乙方進行翻譯事項,經協商一致,簽訂本協議。

  一、翻譯服務的內容與要求

  1.1.基本原則:乙方根據甲方開展業務活動需要,進行現場口譯及文字資料的翻譯工作,並保質翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農業專案開發活動順利進展。

  1.2.主要服務內容:

  a.甲方可根據專案進展需要,要求乙方提供現場口譯服務。

  b.乙方應對甲方專案開發中的所有文字材料進行翻譯。

  二、工作條件和協作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質證明覆印件。

  三、履行期限、地點和方式自協議簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

  四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結清。

  五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業祕密的內容,未經甲方同意,乙方不能洩露給無任何投資合作意向的第三方;未經甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料後不留存甲方屬於商業祕密的技術檔案與資料。

  六、爭議的解決在執行本協議中所發生的或與本協議有關的一切爭執,首先應由甲方和乙方友好協商解決。若協商不能解決,雙方均可訴至當地法院尋求解決。

  七、本協議自簽訂之日起生效。***此合同傳真有效,修改無效***

  甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業農牧開發有限公司乙方:蒙古國XXX公司

  簽字:簽字:

  電話:電話:

  日期:20XX年11月1日
 

委託代理招聘協議書範例
幼兒園場所租賃合同
相關知識
委託翻譯協議書
委託貸款協議書範本
委託收款協議書範本
最新版委託加工協議書
最新版委託檢驗協議書
標準個人委託貸款協議書
出售房屋委託合同協議書
簡單委託購房協議書範本
專利代理委託合同協議書
法律律師委託合同協議書