經典英文詩歌帶中文翻譯

General 更新 2024年11月21日

  詩歌是語言高度精煉的體現,詩是文學的最高形式之一。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  The Challenge 挑戰

  Let others lead small lives, but not you.

  讓別人去過渺小的生活,而不是你。

  Let others worry about small problems, but not you.

  讓別人去擔心小問題,而不是你。

  Let others argue over small things, but not you.

  讓別人去為小事情爭論不休,而不是你。

  Let others complain about small losses, but not you.

  讓別人去為小損失而牢騷漫天,而不是你。

  Let others cry over small hurts, but not you.

  讓別人去為小小的傷痛而哭泣,而不是你。

  Let others dwell on small distractions, but not you.

  讓別人去為小事而分心,而不是你。

  Let others leave their future in someone else's hands, but not you.

  讓別人把自己的未來放在其他人手裡,而不是你

  Because you’re destined for big things.

  因為你生來就是做大事的人

  篇2

  鬱鬱蔥蔥的愛情

  My love is like the grasses

  Hidden in the deep mountains.

  Though its abundance increase,

  There is none that knows.

  我的愛情

  猶如青草,藏在深山。

  它鬱鬱蔥蔥,卻無人知曉。

  篇3

  有你在身邊真好

  It's your loving and your caring

  And knowing that you're near

  That gentle touch you have

  Make my troubles disappear

  是你的愛意和呵護,

  知道你就在我的身邊,

  還有你的溫柔和體貼,

  讓我所有的麻煩全部不見

  

經典英文詩歌帶中文翻譯
拜倫雙語英文詩歌帶中文
相關知識
經典英語詩歌的中文翻譯
經典英文詩歌帶中文翻譯
經典英文詩歌帶中文翻譯
英文詩歌帶中文翻譯閱讀
優秀英語詩歌帶中文翻譯
少兒經典英語詩歌帶翻譯
經典英語詩歌帶翻譯鑑賞
關於經典英語詩歌帶翻譯
經典英語詩歌帶翻譯
拜倫雙語英文詩歌帶中文