小學四年級英語故事短文
由於心理年齡的原因,小學生格外喜歡有趣的故事。教師可以在英語課堂上用故事教學法互動,讓學生在互動中得到大量的英語知識。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
做一棵永遠成長的蘋果樹
The growth of Fable: never do an apple tree apple tree growth, and finally result.
The first year, which end of the 10 apples, nine were taken away, they receive one. In this regard, apple anyway, so cut off its own channel, refused to grow up. The following year, the end of its five apples, four were taken away, they receive one. "Ha ha, I was given last year by 10%, 20% this year! Doubled." Psychological balance of the apple tree.
However, it can do: continue to grow. For example, the second year, which end of the 100 fruit, 90 were taken away, they receive 10.
It may well be that it was taken away 99, they receive one. However, It does not matter, it can continue to grow and fruit year end 1000 ... ...
In fact, how much fruit is not the most important. Most importantly, the apple trees grow! Such as apple trees grow into giant trees, when those who have hindered the growth of the power it will be weak to be negligible. Really, do not care too much fruit, growth is most important.
成長的寓言:做一棵永遠成長的蘋果樹
一棵蘋果樹,終於結果了。
第一年,它結了10個蘋果,9個被拿走,自己得到1個。對此,蘋果樹憤憤不平,於是自斷經脈,拒絕成長。第二年,它結了5個蘋果,4個被拿走,自己得到1個。“哈哈,去年我得到了10%,今年得到20%!翻了一番。”這棵蘋果樹心理平衡了。
但是,它還可以這樣:繼續成長。譬如,第二年,它結了100個果子,被拿走90個,自己得到10個。
很可能,它被拿走99個,自己得到1個。但沒關係,它還可以繼續成長,第三年結1000個果子……
其實,得到多少果子不是最重要的。最重要的是,蘋果樹在成長!等蘋果樹長成參天大樹的時候,那些曾阻礙它成長的力量都會微弱到可以忽略。真的,不要太在乎果子,成長是最重要的。
篇二
睡美人
A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.
" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.
"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.
"How many are there now ?" asked the King.
"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."
There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.
"She shall be beautiful, "said the first.
"She shall be wise ,"said the second.
"She shall be good,"said the third.
"She shall be kind ," said the fourth.
The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.
It was the thirteenth fairy.
"why wasn't I invited to the christening?" she screamed.
She was furious at being left out.
"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteentth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."
Another flash of light and the fairy was gone.
"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"
The Queen was in tears.
The twelfth fairy stepped forward.
There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.
The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.
很久很久以前,在一個遙遠的地方,住著一位國王和一位王后,他們因為第一個孩子,一個女兒的誕生非常開心。
國王非常高興有了一個女兒,說,“我們一定要給她舉行一個盛大的洗禮儀式。”
王后說,“我們要邀請王國裡所有的仙女來祝福她。”
國王問:“我們有多少仙女呢?”
他的妻子說,“十二個也不十三個。把邀請發出去我們很快就知道了。”
一共有十二位仙女,她們都收到了邀請。第十三位仙女早就沒有訊息了所以大家都認為她已經死了,沒有邀請她。洗禮的那天陽光燦爛。這位公主被取名為布瑞爾•羅絲,仙女們開始送上禮物。
第一位仙女說,“她會非常漂亮的。”
第二位說,“她將非常聰明。”
第三位說,“她的一切將很美好。”
第四位說,“她將很善良。”
仙女們陸續送上禮物,把世上所有的美好的東西都送給了布萊爾•羅絲。第十一位仙女剛剛送上祝福後,房間突然變黑了。一道閃電之後,一個小黑人站在國王和王后面前。
正是第十三位仙女。
她尖叫道,“為什麼我沒有收到洗禮邀請?”
她因為被排除在外非常生氣。
“所有的仙女都已經給出了祝福,下面是我的,在16歲生日的時候,公主將會被紡錘刺到手然後死去。”
又一道閃電之後,仙女離開了。
國王說,“我們還以為她已經死了,我們現在能怎麼辦呢?”
王后開始哭泣。
第十二位仙女走出來了。
她說,“我的祝福還沒有送出,這位仙女的詛咒會實現的,但是我能做出一點改變。她會陷入沉睡,睡上一百年。”大廳裡每個人都在談論這件事情,非常吵鬧。
第二天國王頒佈一項公告,命令毀掉所有的紡車和紡錘。整個大地都是紡車被燒燬的火焰。
篇三
聰明的熊貓
A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can’t take it home.
一隻小熊貓摘了一隻大南瓜,想把它拿回家。但是這隻南瓜太大了,她沒有辦法把這麼大的南瓜帶回家。
Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike. “I know! I have a good idea.” she jumps and shouts happily, “I can roll a pumpkin. It’s like a wheel.”
突然她看見一隻狗熊騎著一輛自行車朝她這邊來。她看著自行車,跳著說:“有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車輪。
So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, “Oh, my God! How can you carry it home?” the little panda answers proudly, “I can’t lift it, but I can roll it.” Her mother smiled and says,“What a clever girl!”
於是她把那瓜滾回家。當她媽媽看到這隻大南瓜的時候,很驚訝:“天啊!這麼食的南瓜!你是怎麼把它帶回家來的?”小熊貓自豪地說;“我拎不動它,可是我能滾動它啊!”她媽媽微笑著說:“真聰明啊!”
小學四年級英語故事短文