英語句子的基本結構
英語句子有哪些基本的結構,這些結構你都清楚嗎?以下是小編整理了,希望對你的學習有所幫助。
第一章英語文法的最基本規則
英文和中文最大的不同,是在動詞,中文的動詞很簡單,沒有沒有複數和單數之分,更沒有過去式或進行式,英文可不同了,凡是用動詞的時候,必須注意很多很多的規則,一旦弄錯了,常常是犯了大錯。
英語文法的規則***1***:兩個動詞是不能聯在一起用的。
在中文,我們常說“我是愛你的”,翻成英文,這就變成了
* I am love you.
滑稽的是,這句英文句子犯了大忌,因為〝am〞是動詞,〝love〞也是動詞,兩個動詞是不能聯在一起用的。這句話的正確說法是:
I love you. 或者 I am in love with you.
我們中國人也會說〝我喜歡看電視〞,翻成英文,這變成
* I love watch television.
這個句子也犯了同樣的錯。
以下幾個句子都是錯的,因為這些句子中都有兩個動詞連在一起的情形:
I hate eat fish.
I love play basketball.
I love swim.
如果你一定要講“我愛游泳”,怎麼辦呢?請看以下的規則。
英語文法的規則***2***:如一定要同時用兩個動詞,後者的前面必須加“to”或者將後者加入“ing”。
“我愛游泳”,因此有兩種正確的譯法:
I love to swim.
I love swimming.
以下的句子都是正確的:
I hate to eat fish.
I hate eating fish.
I love to play basketball.
I love playing basketball
I keep going to church.
英語文法的規則***3***:主詞如果是第三人稱,現在式及單數,動詞必須加s.
我們中國人最不容易記得的規則,恐怕就是這一條了,以下的句子都是錯的。
* He write very well.
* Jack love playing the violin.
* Mary swim every day.
正確的句子是:
He writes very well.
Jack loves playing the violin.
Mary swims every day.
英語文法的規則***4***:絕大多數的否定的句子,不能直接加“not”。
我們中文對否定語氣,規則極為簡單,我們可以說“我不愛你”,但是我們不能說
* I not love you.
我們也不能說:
* I not saw that movie.
* I not like swimming.
* He not likes playing violin.
我們必須用一種助動詞來完成否定的句子,以下才是正確的否定句子:
I do not love you.
I did not see that movie.
He does not like playing violin.
請注意,在以上的句子中,do和did都是助動詞,do是現在式,did是過去式。
關於現在式和過去式,究竟是怎麼一回事,以後我們會解釋清楚的。
助動詞不限於“do”和它的變型,can、will、would、shall、may、must等等都是助動詞,因此,以下的英文句子又都是對的:
He can not swim.
They will not go to church tomorrow.
Mary should not go to the party.
I shall not see you.
He may not go out tonight.
He must not eat meat any more.
英語句子結構分析方法