描寫花的英文詩歌欣賞

General 更新 2024年11月05日

  美麗的花朵是那麼鮮豔,那麼豔麗。花朵近乎鮮豔美麗,猶如披著綵衣的少女翩翩起舞。小編精心收集了描寫花的英文詩歌,供大家欣賞學習!

  描寫花的英文詩歌篇1

  the blossom 花兒 

  ***1***

  merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!

  under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,

  a happy blossom 一朵幸福的花兒

  sees you, swift as arrow, 看著你,如箭般地敏捷,

  seek your cradle narrow 在我的胸前尋找

  near my bosom. 你那窄小的搖籃。

  ***2***

  pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鳥!

  under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,

  a happy blossom 一朵幸福的花朵

  hears you sobbing, sobbing, 聽到你嗚咽,嗚咽,

  pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鳥!

  near my bosom. 在我的胸前盤旋。

  描寫花的英文詩歌篇2

  花之歌

  I am a kind word uttered and repeated

  By the voice of Nature;

  I am a star fallen from the

  Blue tent upon the green carpet.

  I am the daughter of the elements

  With whom Winter conceived;

  To whom Spring gave birth; I was

  Reared in the lap of Summer and I

  Slept in the bed of Autumn.

  我是大自然親切的話語,

  說出去,又反覆細念;

  我是一顆星星,

  從藍色蒼穹墜落綠毯之中。

  我是諸元素之女:

  冬天將我孕育;

  春天使我綻放;

  夏天讓我成長;

  秋天令我安睡。

  At dawn I unite with the breeze

  To announce the coming of light;

  At eventide I join the birds

  In bidding the light farewell.

  清早,我同晨風一道

  宣告光明的到來;

  傍晚,我又與群鳥一起

  為它的遠去告別。

  The plains are decorated with

  My beautiful color and the air

  Is scented with my fragrance.

  我在原野上搖曳,

  使風光更加旖旎;

  我在清風中呼吸,

  使氣息芬芳馥郁。

  As I embrace Slumber the eyes of

  Night watch over me, and as I

  Awaken I stare at the sun, which is

  The only eye of the day.

  我微睡時,

  夜空數雙眼睛對我凝望;

  我醒來時,

  白晝的獨眸向我注視。

  I drink dew for wine, and hearken to

  The voices of the bird and dance

  To the rhythmic swaying of the grass.

  我飲著朝露釀成的瓊漿;

  聽著小鳥的鳴囀歌唱;

  就著芳草的搖曳婆娑起舞。

  I am the lover's gift; I am the wedding wreath;

  I am the memory of a moment of happiness;

  I am the last gift of the living to the dead;

  I am a part of joy and a part of sorrow.

  我是愛人間的贈禮;我是婚禮的冠冕;

  我是片刻歡愉的記憶;

  我是生者予死者最後的祭獻;

  我是一半歡樂,一半憂傷。

  But I look up high to see only the light,

  And never look down to see my shadow.

  This is wisdom which man must learn.

  而我仰望高空,只因對光明神往;

  我從不顧影自憐,也不孤芳自賞。

  而這些智慧,人類尚未得以領會。

  描寫花的英文詩歌篇3

  The Blossom 花兒***1***

  Merry, merry sparrow!愉快,愉快的小麻雀!

  Under leaves so green,在如此翠綠的樹葉下,

  A happy blossom 一朵幸福的花兒

  Sees you, swift as arrow,看著你,如箭般地敏捷,

  Seek your cradle narrow 在我的胸前尋找

  Near my bosom.你那窄小的搖籃。

  ***2***

  Pretty, pretty robin!漂亮,漂亮的知更鳥!

  Under leaves so green,在如此翠綠的樹葉下,

  A happy blossom 一朵幸福的花朵

  Hears you sobbing, sobbing,聽到你嗚咽,嗚咽,

  Pretty, pretty, robin,漂亮,漂亮的知更鳥!

  Near my bosom.在我的胸前盤旋。

  by William Blake, 1757-1827

  

關於描寫花的英文詩歌
描寫花的英文詩歌欣賞
相關知識
描寫花的英文詩歌欣賞
描寫花的英文詩歌欣賞
描寫花的英文詩句欣賞
描寫雪的英文詩歌欣賞
關於描寫花的英文詩歌
關於描寫花的英文詩歌
描寫佛的散文詩歌欣賞
描寫酒的散文詩歌欣賞
冬天描寫雪的散文詩歌欣賞
描寫雪的散文詩歌欣賞