龍巖中考語文文言文專練題及答案
龍巖中考語文科目的文言文閱讀是必考閱讀題型,同學們提高文言文的閱讀技巧十分重要,下面小編為大家帶來,供考生閱讀練習。
龍巖中考文言文閱讀原文
鄭譯字正義,滎陽開封人也。譯頗有學識,兼知鐘律,善騎射。周武帝時,起家給事中士。及帝親總萬機,以為御正下大夫,俄轉太子宮尹。時太子多失德,內史中大夫烏丸軌每勸帝廢太子而立秦王,由是太子恆不自安。其後詔太子西征吐谷渾,太子乃陰謂譯曰:“秦王,上愛子也。烏丸軌,上信臣也。今吾此行,得無扶蘇之事乎?”譯曰:“願殿下勉著仁孝,無失子道而已。勿為他慮。”太子然之。既破賊,譯以功最,賜爵開國子,邑三百戶。及帝崩,太子嗣位,是為宣帝。
初,高祖與譯有同學之舊,譯又素知高祖相表有奇,傾心相結。至是,高祖為宣帝所忌,情不自安,嘗在永巷私於譯曰:“久願出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉。”譯曰:“以公德望,天下歸心,欲求多福,豈敢忘也。謹即言之。”時將遣譯南征,譯請元帥。帝曰:“卿意如何?”譯對曰:“若定江東,自非懿戚重臣無以鎮撫。可令隋公行,且為壽陽總管以督軍事。”帝從之。乃下詔以高祖為揚州總管,譯發兵俱會壽陽以伐陳。行有日矣,帝不悆【注】,遂與御正下大夫劉昉謀,引高祖入受顧託。既而譯宣詔,文武百官皆受高祖節度。
譯性輕險,不親職務,而贓貨狼籍。高祖陰疏之,然以其有定策功,不忍廢放,陰敕官屬不得白事於譯。及上受禪,以上柱國公歸第,賞賜豐厚。譯自以被疏,陰呼道士章醮以祈福助,其婢奏譯厭蠱左道。上謂譯曰:“我不負公,此何意也?”譯無以對。
未幾,詔譯參議樂事。譯以周代七聲廢缺,自大隋受命,禮樂宜新,更修七始之義,名曰《樂府聲調》,凡八篇。奏之,上嘉美焉。開皇十一年,以疾卒官,時年五十二,上遣使弔祭焉。諡曰達。
***選自《隋書》,有刪改***
【注】 不悆:病重不起。帝王病重的諱稱。
龍巖中考文言文閱讀題目
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是*** ******3分***
A.願殿下勉著仁孝 勉:勉強。
B.文武百官皆受高祖節度 節度:管轄。
C.陰呼道士章醮以祈福助 祈:祈求。
D.時年五十二,上遣使弔祭焉 吊:弔唁。
7.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是*** ******3分***
A.鄭譯有學問,又擅長騎馬射箭,後來擔任太子宮尹,因其在太子奉召西征吐谷渾中有功,受賜“開國子”爵位,食邑三百戶。
B.宣帝將要派鄭譯南征,鄭譯請求給安排一個皇親國戚出身的元帥鎮守並安撫那裡的百姓,在鄭譯的運籌下,高祖得以與鄭譯一同南征。
C.鄭譯很懂音樂,不拘生活細節,室內器物擺設很亂,高祖疏遠他,暗中囑咐官吏不要把事情報告給他,高祖受禪登基後鄭譯退休回家。
D.高祖下詔命鄭譯參與商討重修隋朝音樂的事,鄭譯重修了七始的要義,命名為《樂府聲調》,一共八篇,呈給高祖後,受到高祖的稱讚。
8.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。***8分***
***1***及帝親總萬機,以為御正下大夫,俄轉太子宮尹。***4分***
譯文:
***2***久願出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉。***4分***
譯文:
9.請用簡要的語言概括鄭譯的主要形象特徵。***4分***
答:
龍巖中考文言文閱讀答案
6.A [勉:盡力。]
7.C [“不拘生活細節,室內器物擺設很亂”錯,“狼籍”指名聲敗壞。]
8.***1***等到武帝親自處理各種事務,任命鄭譯做御正下大夫,不久改為太子宮尹。
***2***我早想出任地方長官,這您是知道的。斗膽向您說出心裡話,您替我稍微留心。
9.解析 根據文中“譯性輕險……然以其有定策功”,可以看出鄭譯善於謀劃、輕浮陰險。
龍巖中考文言文閱讀譯文
鄭譯字正義,是滎陽郡開封人。鄭譯很有學問,並懂得音樂,善於騎馬射箭。周武帝時,鄭譯應召離家擔任給事中士的職務。等到武帝親自處理各種事務,任命鄭譯做御正下大夫,不久改為太子宮尹。當時太子有很多德行不當的地方,內史中大夫烏丸軌常常勸皇帝廢掉太子改立秦王,因此太子一直不安心。後來皇帝下詔讓太子西征吐谷渾,太子就暗中對鄭譯說:“秦王,是皇帝喜愛的兒子。烏丸軌,是皇帝信任的大臣。今天我這次出行,會不會發生秦朝扶蘇那樣的事情?”鄭譯說:“希望殿下盡力仁愛孝順,不違背做兒子的原則就行了。不要擔心別的事。”太子認為他說得對。打敗敵人之後,鄭譯因為功勞最大,受賜“開國子”爵位,食邑三百戶。等到皇帝駕崩,太子繼位,就是宣帝。
當初,高祖楊堅與鄭譯有同學的交情,鄭譯又一直知道高祖相貌奇特,於是全心結交。到了這時,高祖受到宣帝的猜忌,心裡不踏實,曾在永巷私下裡對鄭譯說:“我早想出任地方長官,這您是知道的。斗膽向您說出心裡話,您替我稍微留心。”鄭譯說:“憑您的德行威望,天下歸心於您,想求取以後的富貴,我怎麼敢忘記。請允許我立即上報皇帝。”當時將要派遣鄭譯南征,鄭譯請求安排一個元帥。皇帝問:“你認為怎麼樣呢?”鄭譯回答說:“想要平定江東,除了皇親國戚和重要的大臣,無法鎮撫。可以讓隋公去,並讓他擔任壽陽總管來監督軍中事務。”皇帝聽從了鄭譯的建議。於是下詔命令高祖做揚州總管,鄭譯發兵和他一起在壽陽會師,來討伐陳國。前進了幾天,皇帝病重,於是與御正下大夫劉昉謀劃,讓高祖覲見接受託付。接著鄭譯宣讀詔書,文武百官都受高祖的管轄。
鄭譯性格輕浮陰險,不關心職責,貪贓受賄,名聲敗壞。高祖暗地疏遠鄭譯,但因為他有出謀劃策的功勞,不忍心罷免流放他,暗中囑咐官吏不要把事情報告給鄭譯。等到高祖受禪登基,鄭譯以上柱國公的身份退休回家,被賞賜了很多東西。鄭譯因為自己被疏遠,暗中招道士章醮來幫他祈求保佑,鄭譯的奴婢控告鄭譯從事妖術。皇帝對鄭譯說:“我不辜負你,你這是什麼意思呢?”鄭譯無言以對。
不久,皇帝下詔命鄭譯參與商討音樂的事。鄭譯認為周代七聲殘缺,自從大隋建國以來,禮樂應該更新,重修七始的要義,命名為《樂府聲調》,一共八篇。交給皇帝,皇帝很是讚賞。開皇十一年,鄭譯因病在職位上死去,時年五十二歲,皇帝派遣使臣弔唁祭奠他。諡號為“達”。
寧波中考文言文參考例題及答案