初入職場的英語
專家稱90後一代是豐衣足食的一代,是生長在網路時代的一代。今天小編為你整理了,歡迎閱讀。
職場雙語閱讀
一批身為90後post-90s generation的大學畢業生將於今年步入職場,一些專家預測這資訊一代將為企業帶來不小的變化,同時為這些職場新人們提出了一些中肯的建議。
Wang Fengfeng was a graphic design major at the Communication University of China, Nanjing. She quit her job at a state-owned company after a two-month internship.
王鳳鳳是來自中國傳媒大學南廣學院平面設計專業的學生,她在一家國企實習兩個月之後,便辭職了。
Despite an attractive salary Wang couldn’t stand being bossed around. Even the color of her stockings and the way she spoke over the phone was prescribed by her manager.
儘管工作待遇很吸引人,但王鳳鳳受不了整天被呼來喚去。就連襪子的顏色和講電話的方式都要聽從經理的指示。
“I like a more equal or friendly working environment. I would like to contribute my own ideas rather than only being given orders without the right to question them,” said the 22-year-old.
“我喜歡一個更為平等、友善的工作環境。我希望能夠出謀劃策,而不僅僅是接受指令,連質疑的權利都沒有。”22歲的王鳳鳳說。
This year the post-90s generation enter the workforce. The Ministry of Education estimates that 6.8 million college graduates will leave campus in July. People are curious to see how smoothly this new generation will adapt to the world of work.
今年,90後們將走進職場。教育部預計,今年7月將有680萬高校畢業生離開校園。人們正拭目以待,想看看90後新一代是否能順利適應職場。
Post-90s workers place more emphasis on “doing a job that they enjoy” than other factors, such as pay and conditions, according to a report by Zhaopin conducted last year. The report surveyed 7,261 post-80 and post-90 respondents.
據智聯招聘網去年所做的一份報告顯示,與薪酬、工作環境等因素相比,職場90後更強調“要做喜歡的工作”。這份報告針對7261名80、90後受訪者展開問卷調查。
Post-90s hope to establish a relaxed working relationship on a more equal basis than their predecessors. They also rank personal well-being before seeking any achievement. More than half of the post-90 respondents prefer easygoing, mild-tempered and savvy employers. A surprising 10 percent wish to be “casual buddies” with their supervisors.
初入職場最實用的英文句型
1. Please respond to this conditional offer before May.15th if you accept it。
如接受此offer,請於5月15日前回復。
2. On the condition that you hand in the medical check, you can be prepared to sign the contract on May. 22nd。
上交體檢表後,可以準備在5月22日簽約。
3. This offer will be valid upon your passing the legal procedure from former employer。
此offer 在你與上家公司完成法定離職手續後生效。
4. You should include envelope of the copies of your citizen ID, your highest school record, your ICBC account ID and a copy of your one-inch photo。
在你提交的信封中,請放入你的身份證影印件,最高學歷影印件,工商銀行賬號影印件及一張一寸照片。
5. Your position will be sales manager, and this position will be report to the district manager。
你的職位是銷售經理,此職位直接向地區經理報告。
6. Annual bonus includes two parts, the fixed bonus and variable bonus。
年度獎金包括兩部分,固定獎金和浮動獎金。
7. The company will withdraw your individual income tax from your monthly payroll。
公司會從每月工資里扣除你的個人所得稅。
8. You may be required to be relocated to other districts of JK according to the needs of company。
公司也有可能會根據工作需要,要求你換到JK公司其他駐地工作。
9. HR will request you to update your personal data regularly. Further notice will be sent to division respectively。
人力資源部將會請你定期提供最新的個人資訊,各業務部門將會收到進一步的具體通知。
10. it’s our company’s policy to reimburse the expense incurred in your travel and entertainment authorized by company。
公司有政策,可為員工因公出差或娛樂時產生的合理費用報銷。
初入職場菜鳥必備英語
Don't "fake it until you make it."
不要不懂裝懂
Many new workers try to appear more knowledgeable than they really are. They don't ask questions. They think they need to have answers to be valuable to their organizations, and they can't admit to a lack of experience or understanding. They compensate for their lack of confidence with overconfidence. But here's the secret: They're not fooling anyone! No one expects you to know everything in your first job, and you learn and grow faster when you seek real understanding, ask questions, and petition for help. Rather than faking it, make it by acknowledging the skills and experience of your colleagues at work and using your first job or internship as a learning experience.
許多新員工都想表現得比本來的自己更知識淵博。他們從來不提問。他們覺得自己需要知道答案,這樣才能夠對他所在的機構有價值,而且他們也不會承認自己缺乏經驗或難以理解一些問題。他們用自負來彌補缺乏自信。但沒有人會告訴你的是:沒人會被糊弄。沒人指望你在剛接觸工作時便無所不知,如果你真的想學點東西並快速成長你必須提出問題,尋求幫助從而真正理解。比起不懂裝懂,還不如承認你同時的技術和經驗,把你的第一份工作或實習當成一個學習的過程。
初入職場的演講稿