商務英語郵件回信中的經典語句有哪些

General 更新 2024年11月25日

  網為考生們整理了一些商務英語郵件回信中的經典語句,希望對大家有幫助。

  

  Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

  本月8日貴函敬悉。??先生是位誠實可靠的人, 特此告知。

  In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

  關於所詢H.先生的情況, 謹此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。

  In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

  關於S.公司的情況, 我們特此欣然函覆。

  We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

  關於J.先生的情況, 謹此高興地告知, 我們認為他是絕對可以信賴的人。

  Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

  17日貴函關於結帳一事, 謹此告知, 我們將很快寄去支票。

  本公司斷定我們所提供的貨色優良, 價格公道, 感謝貴公司給我們一個機會, 使我們的要求得以實現。

  We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

  貴公司5月6日函悉, 本公司無法承購貴公司開價的商品。此復。

  In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

  關於貴公司所詢麥麩一事, 現可提供該貨20噸。

  In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

  貴函收悉, 此地商場仍保持平靜。

  Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

  至今未復5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。

  Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

  謹復貴公司本月10日函詢; 我們不能提供貴公司特定的那種餐盤的報價。

  Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.

  貴函收悉, 我們已將樣品提交本公司的買方, 特此奉告。

  In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

  你方6月12日的來函收悉, 茲寄去面額為150美元的支票一張, 謹此奉復。

  In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.

英語演講稿範文有些的文章
英語電郵的寫作技巧有哪些
相關知識
商務英語郵件回信中的經典語句有哪些
嫁女回門宴的經典對聯有哪些
關於務實誠信的經典對聯有哪些
經商必看的經典書籍有哪些
關於信仰的名言警句有哪些
適合英雄聯盟時聽的經典歌曲有哪些
高考勵志語錄經典短句有哪些
關於信任的名言警句有哪些
商業者必讀的經典著作有哪些
有關信任的名言警句有哪些