吉祥的英語短語
還記得還珠格格那句:“老佛爺吉祥。”麼?這部電視劇已經是經典了呀。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
篇1
1. It is ridiculously absurd to believe that the number 13 is unlucky.
相信數字13是個不吉祥的數字是荒唐可笑的.
2. It's a common superstition that black cats are unlucky.
認為黑貓不吉祥是一種很普遍的迷信.
3. The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car.
車輪攪起的石塊,在車身下發出不吉祥的錘擊聲.
4. The publication of my first book was an auspicious beginning of my career.
我的第一本書的出版是我事業吉祥的開始.
5. His little son is the mascot for the local football team.
他的小兒子是當地足球隊的吉祥人物.
6. It is an auspicious occasion to do so for tonight.
今晚是這樣做的一個吉祥的時刻.
7. You mean, just as in India we regard red and orange as lucky colours?
你是說, 正象在印度一樣我們把紅色和桔黃色看作是吉祥的顏色,是 嗎 ?
8. May everything beautiful and best be condensed into this message.
但願我的祝福帶給你如意吉祥.
9. The cicada made by green jade is the symbol of lucky.
綠色的玉製成的蟬,吉祥的象徵.
10. Lanterns contain many, legends and stories and auspicious idioms.
很多傳說和民間故事都在燈裡,吉祥的諺語也都在燈裡.
11. The world with all celebrate happiness, The world share propitiousness forever!
天地人和齊賀喜氣洋洋, 天長地久共享快樂吉祥!
12. Propitious Knot: The original meanings are love and devotion.
吉祥結吉祥結較為原初的意義象徵愛情和獻身.
13. It is believed to help keep It'safe and is an auspicious symbol.
據信這有助於保護建築物的安全,並被視作吉祥之物.
14. The ancients believed that a talisman written in red was doubly powerful.
對於出生屬於巨蟹座、雙子座或室女座的人來說,白色是特別吉祥的顏色.
15. Wishing you happiness the holidays and throughout the New Year.
恭祝新年吉祥,開心和興奮與你同在.
篇2
這是非常吉祥的。
It is very auspicious.
在中國這是一個吉祥的顏色。
This is a lucky color in China.
除此之外,在英國一些地區,至今還保留著新年"打井水"的風俗,人們都爭取第一個去打水,認為第一個打水人為幸福之人,打來的水是吉祥之水。
Meanwhile, people in some regions contend to be the first person to draw well water, because itis believed to be good luck and to bring happiness to that person in the new year.
在另一面,一些現代數字命理學家們將11年11月11日視為吉祥的日子,根據全國各地的地方新聞來源報道,異乎尋常多的夫婦計劃在這一天結婚。
On the flip side, some modern-day numerologists have deemed 11/11/11 auspicious, andaccording to local news sources around the country, an unusual number of couples haveplanned to marry on the day.
在印度,六十歲是一個吉祥的年齡。它表示生命已經走到一個不同的階段。
Sixty is an auspicious age in India; it signifies a shift in gears and a different stage of life.
這些橋是當地居民心目中的吉祥符號,在婚禮或是生日從這些橋上走過就會給他們帶來好運。
Ternate Bridges are propitious symbols in the eyes of the local residents and they walk overthem for good luck during wedding or birthday parties.
紅是雙喜臨門的顏色,象徵著快樂的時刻、吉祥、熱情和繁榮。
It is the color of double happiness, representing joyous moments, auspiciousness, enthusiasmand prosperity.
在日本和其他東亞國家文化中,鶴代表吉祥和長壽。
In Japan and other East Asian cultures, they represent luck and long life.
我們當時感到驚心膽顫,因為魚翅對中國人來講是頗受歡迎且代表吉祥的一道菜。
We felt some trepidation, because shark fin is a popular dish that marks auspicious occasionsfor the Chinese people.
每一瓶拉菲2008年年份酒的瓶身上都會有一個醒目的紅色“八”字,因為“八”在中國的民俗當中是一個吉祥的數字。
Every bottle of the chateau's 2008 vintage will feature an embossed red character for 'eight, 'an auspicious number in Chinese folklore.
人們認為,在婚禮前取下訂婚戒指,擔心婚禮不能如期舉行。 這種做法,對一個女人來說不吉祥。
It is considered bad luck if a woman removes her engagement ring before the wedding for fear that the wedding may not actually happen.
在勞斯萊斯的個性化服務中,俄羅斯和中東客戶大多要求做防彈車,中國客戶多要求製造吉祥的紅色和金色車。
Rolls-Royce's bespoke services for Russian and Eastern European clients centre aroundarmored cars. Chinese color requests all tend to be for auspicious red and gold.
篇3
當地寺僧認為,奇妙的優曇婆羅花就是這樣小小的白花——梵文的發音為“蕪杜姆巴拉”或“烏達姆巴拉”,意為“來自天堂的吉祥之花”。
Local temples believe the mini blooms are specimens of the miraculous Youtan Poluo flower - called "Udumbara" or "Udambara" in Sanskrit, meaning "an auspicious flower from heaven.
不僅紅色寓意吉祥,藏獒也被視為聖神不可侵犯的動物,可以保佑自己的主人健康平安。
Not only is red considered a lucky colour, but Tibetan mastiffs are thought to be holy animals,blessing their owners' health and security.
2007年7月7日被很多人認為是本世紀最吉祥的日子。丹和萊斯利·福克納的兒子傑克·艾倫就在這一天出生。
Jack Allen, the son of Dan and Leslie Falkner was born July 7, 2007, considered by many the luckiest day of the century.
除了政治文獻中的吉祥含義外,狐狸還被認為是能夠變身並蠱惑人的妖魔動物。
In addition to its auspicious connotations in political texts, the fox was perceived as a spectralanimal able to metamorphose and to bewitch people.
近日緬甸發現了兩頭白象,按照傳統觀念,這預示著繁榮和吉祥,也是在軍政當局下重新喚起民族友愛的良機。
The recent discovery in Burma of two white elephants, traditional harbingers of prosperity andgood fortune, was too good an opportunity to miss for the country's unloved, military-backedregime.
中國傳統婚禮中總是用紅色的東西來表達吉祥、祝福和隆重的意味。
Traditional Chinese weddings are always filled with red things to bring auspicious blessings andrespects.
中國傳統婚禮中總是用紅色的東西來表達吉祥、祝福和隆重的意味。
Traditional Chinese weddings are always filled with red things to bring auspicious blessings andrespects.
翻譯的漢譯英短語英語怎麼說