經典伊索寓言故事三則
下面小編為大家帶來三則伊索寓言故事,歡迎大家閱讀!
伊索寓言故事:老鼠開會
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.
從前,一所房子裡面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.
一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,
At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.
最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."
“我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
大家都贊同這個建議,這時一隻聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。
伊索寓言故事:生金蛋的鵝
One morning a countryman went to his goose‘s nest, and saw a yellow and glittering egg there.
一天早晨,一位農夫發現自家的鵝窩中有一隻金燦燦的蛋。
He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.
他將蛋帶回家,驚喜地發現這是一個金蛋。
Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.
此後,農夫每天都能得到一個金蛋。從此,他靠賣他的金蛋變得富有起來。
The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.
農夫變得越來越貪婪,他想一下子得到鵝肚子中所有的金蛋。於是他殺死了鵝,但是,鵝肚子中什麼也沒有。
伊索寓言故事:狐狸與獅子
When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.
狐狸第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林裡。
The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by.
當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。
The third time they came near one another.The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.
第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。
They soon became good friends.
不久,他們變成了好朋友。
伊索寓言英語故事帶翻譯閱讀