生活的啟示雙語散文
當逆境找上你時,你該如何應對呢?接下來,小編給大家準備了,歡迎大家參考與借鑑。
A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her, She did not know she was going to make it and want to give up. She was tired of fighting and struggling. It seemed as one problem was solved a new one arose.
有一個女孩向她父親抱怨她的生活,她覺得凡事都很艱難,不知該怎樣挺過去,想放棄。她厭倦了不斷的抗爭和奮鬥,似乎一個問題剛剛解決,另一個問題馬上呈現。
Her father, a cook, took her to the kitchen, He filled three pots with water and placed each on a high fire .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots, in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans. He led them sit and boil, without saying a word.
她的父親是個廚師,他把她帶到了廚房。他在三個壺裡分別裝滿了水,然後放到高溫的火上燒。很快,壺裡的水被煮開了。他往第一個壺裡放了些胡蘿蔔,往第二個壺裡放了幾個雞蛋,在最後一個壺裡放了些磨碎的咖啡豆,然後,一句話也沒說,他由著水把它們煮沸。
The daughter sucked her teeth and impatiently waited, wondering what he was doing. In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them a bowl. Then he ladled the coffee out and placed it in a mug. Turning to her he asked," Darling, what do you see?"
女兒咂巴著牙齒髮出聲響,不耐煩地等著,對父親的行為感到很納悶。大約二十分鐘後,父親關掉了火爐,把胡蘿蔔撈出來,放到一個碗裡。又把雞蛋揀出來放進另一個碗裡,接著把咖啡用勺子舀出來倒進一個杯子裡,然後轉過頭來,對她說,“親愛的,你看到的是什麼?”
"Carrots, eggs, and coffee." she replied.
“胡蘿蔔、雞蛋和咖啡。”她答道。
He brought her closer and asked her to feel the carrots, she did and noted that they were soft .He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee .She smiled, as she tasted its rich aroma.
父親把她帶近了這些東西,要她去摸胡蘿蔔,她摸了之後,注意到,它們變柔軟了。然後,他又要她去拿一個雞蛋並把它敲破,在把殼剝掉之後,她觀察了這個煮熟的雞蛋。最後,父親要她飲一口咖啡。嘗著芳香四溢的咖啡,她微笑起來。
"What does it mean, Father?" she humbly asked.
“這是什麼意思,父親?”她謙遜地問道。
He explained that each of them had faced the same adversity, boiling water, but each reacted differently. The carrot went in strong, hard, and unrelenting. But after being subjected to the boiling water, it softened and weak. The egg had being fragile. Its thin outer shell had protected its liquid interior, but after sitting through the boiling water. its inside became hardened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water .
父親解釋說,這三樣東西面臨著同樣的逆境——煮沸的水。但它們的反應卻各不相同。胡蘿蔔本是硬的,堅固而且強度大,但受到煮沸的水的影響後,它變得柔軟而脆弱。雞蛋本來易碎,薄薄的外殼保護著內部的液體。但是在經歷過煮沸的水以後,它的內部卻變得堅硬。不過,最獨特的卻是磨碎的咖啡豆,當它們被放入煮沸的水之後,它們卻改變了水。
"Which are you?" he asked his daughter.
“哪一個是你呢?”他問女兒。
When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a carrot, an egg or a coffee bean?
當逆境找上你時,你該如何應對呢? 你是胡蘿蔔、雞蛋,還是咖啡豆?
擴充套件:情緒相關詞彙
embarrassment 困窘/囧
despair 絕望
fear 害怕/恐懼
rage 憤怒
excitement 興奮
happy 高興
worry 擔心
surprise 驚奇
nervous 緊張的
anger 憤怒
annoyance 惱火
unpleasant 不愉快的
indifference 無所謂、冷漠的
sulk 生悶氣
angry 生氣
anxiety 憂慮
depression 沮喪
anticipation 期待
comfortable 舒服
stress 壓力
pain 痛苦
sadness 悲傷
helplessness 無助
hopeless 絕望的
joy 快樂
sorrow and empathy 悲憫
wonder 驚異
生活其實不容易雙語散文