陳涉世家而的用法陳涉世家原文翻譯

General 更新 2024年12月22日

  陳涉世家為司馬遷所著史記中的一篇,是秦末農民起義領袖陳勝、吳廣的傳記。其中而字的使用方法有哪些呢?以下是由小編整理關於陳涉世家而的用法的內容,希望大家喜歡!

  陳涉世家而的用法

  而字通常有四種用法:表並列、修飾、轉折、承接.指出下列句子中“而”的用法.

  1、傭者笑而應曰

  2、奪而殺尉

  3、為壇而盟

  4、而戍死者固十六七

  陳涉世家的原文

  陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”

  二世元年七月,發閭左謫戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王”。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。

  吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東,攻銍、酇、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:“將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。”陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。

  陳涉世家的翻譯

  陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,曾經同別人一起被僱傭耕地,***有一天***陳勝停止耕作走到田畔高地上***休息***,因失望而嘆恨了好久,說:“如果***有朝一日我們誰***富貴了,不要互相忘記。”僱工們笑著回答說:"你是個被僱傭耕地的人,哪來的富貴呢?" 陳勝長嘆一聲說:"唉,燕雀怎麼知道鴻鵠的志向呢!"

  秦二世元年七月,***朝廷***徵發貧苦人民去駐守漁陽,九百人停駐在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編入戍邊的隊伍裡,擔任了屯長***小頭目***。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經誤了期限。 誤了期限,按照秦朝法律都應當斬首。陳勝、吳廣於是商量說:"現在逃走***被抓回來***也是死,發動起義***失敗***也是死,同樣是死,為國家而死可以嗎?" 陳勝說:"全國百姓苦於秦***的統治***很久了。我聽說秦二世是***秦始皇的***小兒子,不應繼位當皇帝,應當繼位當皇帝的是帝皇之***長***子扶蘇。 扶蘇因為屢次勸誡***秦始皇***的緣故,皇帝派***他***在外面帶兵。 現在有人聽說扶蘇沒有罪,秦二世卻殺了他。百姓多數聽說他賢明,卻不知道他已經死了。項燕是楚國的將領,***曾***多次立有戰功,***又***愛護士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為他逃跑了。 現在如果把我們的人假扮公子扶蘇、項燕的名義, 向天下倡導***反秦***,應該有很多響應的人。”吳廣認為他說的對。於是二人去占卜***來預測吉凶***。占卜的人知道他們的意圖,說:"你們的事情都能成功,能建立功業.但你們把這件事向鬼神卜問過一下吧。"陳勝、吳廣很高興,考慮***算卦的人要他們***卜鬼的用意,說:"這是教我們***利用鬼神***先威服眾人罷了。"於是找人用丹砂在絲綢上寫"陳勝王"***意為"陳勝要稱王"***, 放在別人用網捕獲的魚的肚子裡面。士兵買那條魚回來煮著吃,發現魚肚子裡面的帛書, 本來就詫怪這事了。陳勝又暗中指使吳廣到軍隊駐地旁邊的叢林裡的神廟中,晚上提著竹籠,像狐狸嚎叫一樣叫喊道:"大楚要復興,陳勝要稱王”。士兵們夜裡都驚慌。第二天,士兵中到處談論這件事,都指指點點,互相用眼睛示意陳勝。

  吳廣平時很關心周圍的人,士兵們大多願意為他出力。***那天******兩個***軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,使都尉發怒,讓都尉責辱他,藉此來激怒士兵。那軍官果然用竹板打了吳廣。***眾士兵憤憤不平,***軍官拔出劍來威嚇***士兵***,吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協助吳廣,一同殺了兩個軍官。陳勝把眾戍卒召集起來,說:“各位遇到大雨,都超過了規定到達漁陽的期限。過期就要殺頭。即使僅能免於斬刑,而戍守邊塞十分之六七的人也得死去。 況且大丈夫不死便罷了,死就要幹出一番大事業!王侯將相難道有天生的貴種嗎?”手下的人都說:“願意聽從命令!”***他們***就假稱是公子扶蘇和項燕的隊伍,順從百姓的願望。大家露出右臂***作為起義的標誌***,打出大楚旗號。築了臺,舉行誓師儀式,用那兩個軍官的頭祭祀天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍***首先***進攻大澤鄉,佔領該鄉後接著進攻蘄縣。攻克蘄縣後,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。攻打銍、酇、苦、柘、譙,都攻打下來。一路上收編人馬,等打到陳縣的時候,已有戰車六七百輛,戰馬一千多匹, 士卒幾萬人。進攻陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守城的官員在城門洞裡中應戰。起義軍***一時***不能戰勝,***不久***守丞被人殺死,大軍才進入陳縣。幾天後,陳勝召集當地的鄉官和有聲望的人共同商討大事。 這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無道的秦二世,誅滅暴虐的秦朝,重新建立楚國,論功應當稱王。”陳勝就自立為王,定國號為“張楚”。在這個時候,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當地的長官,把他們殺死,來響應陳勝的號召。

陳涉世家原文翻譯

陳醋的用法陳醋如何使用
曾幾何時的用法如何使用曾幾何時
相關知識
陳涉世家而的用法陳涉世家原文翻譯
陳醋的用法陳醋如何使用
愛蓮說而的用法和解析
高中文言文虛詞而的用法
初中語文而的用法歸納總結
初中文言文中而的用法
古文而的用法
文言文中而的用法
文言文連詞而的用法
文言詞語而的用法