關於少兒英文詩歌朗誦大全

General 更新 2024年11月22日

  隨著英語教學對英語文化滲透和文化交際能力的強調,英語詩歌已成為高校大學英語選修課程和專業必修課程。小編精心收集了關於少兒英文詩歌,供大家欣賞學習!

  關於少兒英文詩歌篇1

  為有

  李商隱

  為有云屏無限嬌, 鳳城寒盡怕春宵。

  無端嫁得金龜婿, 辜負香衾事早朝。

  there is only one

  li shangyin

  there is only one carved-cloud, exquisite always-

  yet she dreads the spring, blowing cold in the palace,

  when her husband, a knight of the golden tortoise,

  will leave her sweet bed, to be early at court.

  關於少兒英文詩歌篇2

  近試上張水部

  朱慶餘

  洞房昨夜停紅燭, 待曉堂前拜舅姑。

  妝罷低聲問夫婿, 畫眉深淺入時無。

  on the eve of government examinations to secretary zhang

  zhu qingyu

  out go the great red wedding-chamber candles.

  tomorrow in state the bride faces your parents.

  she has finished preparing; she asks of you meekly

  whether her eyebrows are painted in fashion.

  關於少兒英文詩歌篇3

  宮中詞

  朱慶餘

  寂寂花時閉院門, 美人相併立瓊軒。

  含情慾說宮中事, 鸚鵡前頭不敢言。

  a song of the palace

  zhu qingyu

  now that the palace-gate has softly closed on its flowers,

  ladies file out to their pavilion of jade,

  abrim to the lips with imperial gossip

  but not daring to breathe it with a parrot among them.

  關於少兒英文詩歌篇4

  雜詩

  無名氏

  盡寒食雨草萋萋, 著麥苗風柳映堤。

  等是有家歸未得, 杜鵑休向耳邊啼。

  the day of no fire

  wumingshi

  as the holiday approaches, and grasses are bright after rain,

  and the causeway gleams with willows, and wheatfields wave in the wind,

  we are thinking of our kinsfolk, far away from us.

  o cuckoo, why do you follow us, why do you call us home?

  關於少兒英文詩歌篇5

  楓橋夜泊

  張繼

  月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。

  姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。

  a night-mooring near maple bridge

  zhang ji

  while i watch the moon go down, a crow caws through the frost;

  under the shadows of maple-trees a fisherman moves with his torch;

  and i hear, from beyond suzhou, from the temple on cold mountain,

  ringing for me, here in my boat, the midnight bell.

  

少兒英文詩歌朗誦稿
關於六年級英語小詩歌朗誦
相關知識
關於少兒英文詩歌朗誦大全
有關於少兒英文詩歌朗誦大全
關於少兒英語詩歌朗誦大全
關於少兒英文詩歌朗誦
關於少兒英文詩歌朗誦勵志
有關少兒英文詩歌朗誦大全
少兒英文詩歌朗誦大全
關於經典英文詩歌朗誦大全
關於幼兒英文詩歌朗誦稿
關於幼兒英文詩歌朗誦稿