關於網球的英語文章閱讀
網球是一項激烈而優美的運動。中國金花的一次次綻放,人民生活水平的日益提高,網球成為一種時尚的健身運動越來越受到大家的歡迎。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
Tennis, is a kind of sports interesting but expensive. because you have to buy the pat and balls before you play it, especially the pat is rather expensive, it probably cost you several hundred yuan or even more if you want to buy a better one to improve your playing skill. And the ground is basic condition for the tennis players.As building a piece of ground may cost several hundred thousand yuan, so the expense of renting the ground is higher than that of the other kind of sports.In addition,tennis need good skill and technique, which is not so easy to learn and master, hance the players should spend a long time to learn the basic skill of playing tennis. From the angle of profession, the playing pose is crucial for the person who learn playing tennis primitively, which may decide the future of him.Although playing tennis isn't an easy bussiness for amateur, but it actually is interesting and charming, attracting lots of people including students, white-skirt,and so on.
In my memory, there were few people know tennis, even say nothing of playing tennis several years ago.but with the first coming of Great Master into china 2003, tennis has becoming popular more and more in china. Recently,you can see lot of people playing tennis anywhere,regardless of the ground, from that we can see the passion shown by tennis.
The Tennis Great Master first coming to china is 2003, but which hadn't arose the public great attention. by contrast with the last time, the Tennis Great Master in shanghai this year attracts the global eyes,from the building of fully new and modern stadium to well organization and advertising of the game, shanghai impressed world deeply. but there was a little regret for tennis funs was the dropping outof several great masters, safin, aggas, nadar and rodiac was injured with the different part of their bodies, hwiit was absent because of his first baby will come to this world during the time of Master Cup,it was reasonable for him to quit this game. The ATP organization take some active and effective measures to compensate for fans to maintain the brand of Great Master Cup,they announced that the persons who had bought the ticket this year can enjoy the sixty percent of discount next year.Investigation showed that this measure was welcome among the fans, and they were also looking forward to the wonderful games next year.
篇二
網球的全球化 The Globalization of Tennis
When talk about tennis, most people’s reaction is money, because for Chinese people, it needs a lot of money to play tennis, so only the rich people can have the chance to be a tennis player. But now, as our country’s economy develops fast and the globalization of tennis, playing tennis is not an untouchable dream, everyone can have access to tennis.
當談論網球的時候,大部分人的反應就是錢,因為對於中國人來說,那需要很多的錢來打網球,因此只有富裕的人才有機會成為一名網球運動員。但是現在,隨著我們國家經濟的快速發展和網球的全球化,打網球也不是一個不可觸及的夢,每個人都有機會接觸到網球。
Tennis match is very popular in the western country, every year, there are a lot of tennis tour matches, ten years ago, not so many Chinese people know about the tennis matches, but as the game become more and more popular, people start to fall in love with tennis match. We can see that Chinese tennis players start to show on the world stage, they have won so much honor. Li Na is the first Asian player to win the grand slam, her great success inspires so many Chinese players to work on the tennis career.
網球在西方國家很流行,每一年,都有很多的網球巡迴賽事,十年以前,並沒有很多的中國人知道網球,但是隨著網球比賽變得越來越受歡迎,人們開始愛上這項運動。我們可以看到中國的網球選手開始在世界的舞臺上展示自己,他們已經贏得了很多榮譽。李娜是亞種第一個贏得大滿貫的選手,她的成功激勵了很多中國運動員去從事網球事業。
Tennis is the world’s third game, football and basketball rank first and second. The globalization of the tennis will make more and more people fall in love with tennis.
網球是世界的第三運動,足球和籃球排一二位。網球的國際化會讓越來越多的人愛上網球。
篇三
Tennis 網球
The earliest origins of tennis are a matter of some dispute.
One side believes that the ancient Egyptians, Greeks, and Romans played a precursor to tennis.
Drawings or descriptions of any tennis-like games have not been discovered, but a few Arabic words dating from ancient Egyptian times are cited as evidence. The theory says that the name tennis derives from the Egyptian town of Tinnis alongside the Nile.
一種說法是關於網球的起源,古埃及,希臘和羅馬是網球的發源地。在古埃及時代,儘管沒有相關的古代刻畫圖形作為證據,但是,卻發現了很多阿拉伯單詞。有理論說,網球這個單詞起源於尼羅河畔的一個名為Tinnis的古埃及小鎮。
Aside from this word, evidence for any form of tennis preceding the year 1000 is lacking, and most historians credit the first origins of the game to 11th or 12th century French monks, who began playing a crude handball against their monastery walls or over a rope strung across a courtyard.
除了這個單詞,關於網球一千年前的情況,並沒有歷史記載。但是大多的歷史學家把其歷史歸於11,12世紀的法國和尚,這些和尚曾拿著粗糙的球打向寺院的牆壁,或者打過栓在院子裡的繩子。
The game took on the name jeu de paume, which means "game of the hand." Many who dispute more ancient origins argue that tennis derived from the French tenez, which meant something to the effect of "take this," said as one player would serve to the other.
這種和尚所玩的遊戲在那時被叫做 jeu de paume,意思是“用手玩的遊戲”。但是還有人說其起源於法國的 tenez一詞,意識是“接住”,也就是一方球手在發球時對另一方球手所說的詞語。
As the game became more popular, courtyard playing areas began to be modified into indoor courts, where the ball was still played off the walls. After bare hands were found too uncomfortable, players began using a glove, then either a glove with webbing between the fingers or a solid paddle, followed by webbing attached to a handle -- essentially a racquet. Rubber balls were still centuries away, so the ball was a wad of hair, wool, or cork wrapped in string and cloth or leather, then in later years, hand-stitched in felt to look something like a modern baseball.
隨著這種運動越來越流行,玩耍場地也由室外改為室內的小方地,但是那時的玩法仍然是將球扔向牆壁。但後來人們發現,光著手玩,手會感覺非常疼痛,就開始想了一個辦法,將手指間纏繞布,或者用一個結實的拍子,後邊帶一個把手,把手上纏繞著布,其實在那時就具有了球拍的雛形。但是橡膠球仍然是幾個世紀以後的事情。那時的球,是一團頭髮絲,或者羊毛,或者用細絲,布或者皮毛等纏繞的軟木塊。隨後的年代,人們發明了用手織出的球,類似現在的棒球。
The nobility learned the game from the monks, and some accounts report as many as 1800 courts in France by the 13th century. The game became such a popular diversion, both the Pope and Louis IV tried unsuccessfully to ban it. It soon spread to England, where both Henry VII and Henry VIII were avid players who promoted the building of more courts.
社會上流人士就從這些和尚那裡學到了這種遊戲。據說約在13世紀的法國,大約1800個球場都玩這種遊戲。這種活動風靡一時,教皇和路易四世曾經一度禁止,但是以破產告終。隨後,它很快地傳到了英國,那時亨利七世和八世是網球的痴迷者,他們還下令建造很多網球場地。
By the year 1500, a wooden frame racquet strung with sheep gut was in common use, as was a cork-cored ball weighing around three ounces. The early tennis courts were quite different from the modern "lawn tennis" court most of us are used to. The early game matured into what is now called "real tennis," and England's Hampton Court, built in 1625, is still used today. Only a handful of such courts remain. It's a narrow, indoor court where the ball is played off walls that include a number of openings and oddly angled surfaces toward which the players aim for various strategic purposes. The net is five feet high on the ends, but three feet in the middle, creating a pronounced droop.
在1500年,一種木製的用羊腸子纏繞的拍子被髮明並且得到廣泛應用。同時還有一種軟木核心重3盎司的球也得到的應用。那時的場地和現在草坪網球的場地大不相同。早期的網球演化為今日的網球,其中英國的HAMPTON網球場建於1625年,今天仍然被使用著。現在這樣的古老場地所存不多了。這種場地很狹窄,室內型,其設計仍然是為了網球玩家把球投向牆壁,牆壁有的地方可能向前突出,為了玩家的特殊技巧所設計。網子兩端有25英尺高,而中間只有三英尺,呈明顯下坡趨勢。
The game's popularity dwindled almost to zero during the 1700s, but in 1850, Charles Goodyear invented a vulcanization process for rubber, and during the 1850s, players began to experiment with using the bouncier rubber balls outdoors on grass.
這種運動在1700年,曾經銷聲匿跡,但是在1850年,Charles Goodyear 發明了一種硫化製造橡膠的工藝,在那時,球員們開始嘗試在草坪上玩這種新式球。
An outdoor game was, of course, completely different from an indoor game played off walls, so several new sets of rules were formulated.
然而,室外運動的玩法和室內的顯然不同,所以就出現了很多新的比賽規則。
In 1874, Major Walter C. Wingfield patented in London the equipment and rules for a game fairly similar to modern tennis. In the same year, the first courts appeared in the United States. By the following year, equipment sets had been sold for use in Russia, India, Canada, and China.
在1874年,Walter C. Wingfield市長髮明瞭一種新的網球裝置和遊戲規則,類似現在的網球,並獲得了專利權。同年,在美國出現了第一個真正意義上的網球場地。隨後的第二年,這種裝置被銷售到俄羅斯,印度,加拿大和中國。
Croquet was highly popular at this time, and the smooth croquet courts proved readily adaptable for tennis. Wingfield's original court had the shape of an hourglass, narrowest at the net, and it was shorter than the modern court. His rules were subjected to considerable criticism, and he revised them in 1875, but he soon left the further development of the game to others.
在那時,槌球很受歡迎,並且槌球的場地直接可以用來玩網球。Wingfield所設計的場地形狀象沙漏,在球網處最狹窄。他設計的規則雖然遭到了很多非議,並與1875年別修改,但是他卻帶來了現代網球的開端。
In 1877, the All England Club held the first Wimbledon tournament, and its tournament committee came up with a rectangular court and a set of rules that are essentially the game we know today. The net was still five feet high at the sides, a carryover from the game's indoor ancestor, and the service boxes were 26 feet deep, but by 1882, the specifications had evolved to their current form.
在1877年,一個英國的俱樂部展開了第一次Wimbledon錦標賽,比賽所設計的長方形場地和比賽規則和今天的一樣。網子仍然是五英尺高,發球箱仍然是26英尺深,但是在1882年,進行了一些細微的修改,才產生了現在網球。
關於外表的英語文章閱讀