關於經典的英語故事帶翻譯
將英語故事應用於教學過程中的重要旨意之一是,補充以知識性、技術性、實用性、時尚性為重心的任務取向的教學模式中的人文教育缺失,讓學生獲得一種精神啟示,一種生活習慣,一種內在察賦。小編整理了,歡迎閱讀!
:我太不幸了!
One winter Eric had very little money. His crops had been very bad that year, and his living standard became very low. He thought it would get better after the winter filled with bitter hardships. He gave his donkey less grain, and when after two days the donkey looked just the same. He said to himself, “The donkey was used to eating a lot. Now he is quickly getting used to eating less. And soon, he will get used to living on almost nothing.”
一年冬天,埃裡克沒什麼錢了,那年他的作物收成很差,因此生活水平也變得很低。但他想等這個充滿艱辛的冬天過完就會好起來的。他給他的驢子喂的穀物少了些,可兩天後,驢子看上去仍然和先前一樣,埃裡克心想:“驢子以前習慣吃很多東西,但現在它很快就習慣少吃點了,不久它就會習慣不吃東西的。”
Each day Eric gave the donkey a little less food until it hardly ate anything.
埃裡克每天給驢子的東西都會少一點,直到最後它幾乎什麼也撈不著吃了。
Then one foggy morning, when the donkey went swinging to market with a load of branches on its back, it suddenly died. “How unlucky I am!” said Eric, “just when my donkey had got used to eating hardly anything, it came to the end of its days in this world.”
一個有霧的早晨,當驢子悲傷馱著樹枝搖搖晃晃到市場去時,突然死了。“我太不幸了,”埃裡克說,“就在驢子習慣幾乎什麼也不吃的時候,它卻走到了生命的盡頭。”
:我們的孩子不一般
Bob's wife was very ill and at last she died on the trolley before a lung operation. After a fewmonths, Bob married again. His new wife was a widow.
鮑勃的妻子得了重病,在做肺部手術前死在了手術車上。幾個月後,鮑勃再婚,他的新妻子是個寡婦。
Exactly seven days after he married her, she had a boy.
結婚正好七天的時候,他的妻子生了個小孩。
Bob at once hurried away to the bookshop and bought some pencils, some children'stextbooks, a rubber and a sharpener. Then he hurried back home again with these things andput them beside the baby.
鮑勃立即趕到書店買了很多鉛筆、兒童書籍、橡皮和一個鉛筆刀,然後他帶著這些東西匆忙趕回家放在孩子身邊。
His new wife was very surprised. “What are you doing?” she asked. “The baby won't be able touse those things for a long time. Why are you in such a hurry?”
他的新妻子很奇怪地問:“你在幹什麼?孩子得等很長時間才能用這些東西,你怎麼這麼著急啊?”
Bob answered, “you're quite wrong, my dear. Our baby is not an ordinary baby. It came inseven days instead of nine months. So it will certainly be ready to learn to read and write in afew weeks from now.”
鮑勃回答說:“親愛的,你錯了。我們的孩子不是個普通的孩子,他七天就出世了,而不是通常的九個月,因此他幾周內就會學會讀書寫字的。”
:鳥窩與頭髮
My niece, a kindergarten teacher, was suffering from food-poisoning. After she got a littlebetter, she went to kindergarten in a peach scarf.
我的侄女是一位幼兒園老師,她食物中毒了。剛感覺好一點就披了條桃紅色的圍巾到幼兒園了。
One of her pupils said to her, “Ma’am, when I dumped the litter, I found a bird built its nest inthe maple outside the classroom.”
一個學生告訴她說:“老師,在我出去倒垃圾的時候,我看到一隻鳥兒在教室外的楓樹上壘了個窩。”
“What kind of bird?” my niece asked.
“是什麼鳥兒?”我侄女問她。
“I didn’t see the bird, ma’am, only the nest.” replied the child.
“我沒看到鳥兒,老師,只看到鳥窩。”那孩子回答說。
“Then, can you give us a description of the nest?” My niece encouraged her.
“那麼,你能給我描述一下這個鳥窩嗎?”我侄女鼓勵她道。
“Well, ma’am, it just resembles your matted hair,” the child burst out.
“哦,老師,就像你糾纏在一起的頭髮一樣。”孩子脫口而出。
關於英語故事朗讀