掩耳盜鈴英語故事欣賞

General 更新 2024年11月26日

  伴隨經濟全球一體化程序的不斷加快,英語已經成為國際化的重點語言交流工具,全面提高學生的英語應用能力已經成為一種必然的發展需求。小編精心收集了掩耳盜鈴英語故事,供大家欣賞學習!

  掩耳盜鈴英語故事篇1

  Plugging One’s Ears While Stealing a Bell

  Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.

  “掩耳盜鈴”

  從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,但是他知道一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,終於他想出一個“妙極”,他把自己的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了。但是當他去偷鈴時,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住。

  掩耳盜鈴英語故事篇2

  During the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family. Taking advantage of this occasion, a man went to Fan's house and tried to steal something. As soon as the man entered the gate, he saw that there hung a big bell in the courtyard. The bell was cast in high-quality bronza, and was beautiful in design and shape. The theif was very glad, and decided to carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried, he could not move the bell, because the bell was both big and heavy. He thought and thought again, and believed there was only one way to solve the problem. He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately.

  The thief found a big iron hammer, with which he struck the bell with all his might. The striking produced an enormous crashing sound, which might. The striking produced an enormous crashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it was too bad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell, trying to muffle the crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened to the sound, the more frightened hw became. He xubconsciously shrank back, and covered his ears hard with his hands. "Hey, the sound becomes fainter, inaudible, "the thief became cheerful at once, " wonderful!The sound of the bell can not be heard when the ears are covered. "He immediately got some odd bits of cloth, made two rolls with them, and had his ears plugged with the two cloth rolls. He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell. Feeling relieved, he began striking the bell, one blow after another. The resounding sound of the bell was heard at distant places, and finally people caught the thief by gracing the sound.

  This story comes from"Knowing Yourself" in The Annals by Buwei, written just before the Qin Dynasty***221-207 B.C.*** was founded. Allegedly, when Li Yuan, Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty***618-907***, read this story, he felt it simply ridiculous and said, "This is what is called plugging one's ears while stealing a bell. "

  Later, people have used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.

  掩耳盜鈴英語故事篇3

  Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted to steal it.

  從前,有個人看見人家大門上掛著一隻門鈴,就想把它偷來。

  But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it.

  但是,他知道,如果去偷這隻門鈴,只要手一碰到,就會發出“鈴鈴鈴”的響聲。

  If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

  如被人發覺,不但偷不到鈴,而且還會被捉住。

  He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

  他想了想,自言自語地說:“為什麼鈴響了,就會闖出禍來呢?

  This is because our ears can hear it.

  這是因為耳朵能聽見。

  If I cover my ears, I won't be able to hear it.

  假如把耳朵捂住,不是聽不見鈴聲了麼?

  This way I won't be caught."

  這樣,就不會被人家捉住了。”

  Later, he eventually got an idea.

  後來,他終於想出了一個辦法。

  He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

  先把自己耳朵捂住,再去偷那隻門鈴。

  However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

  結果,他還是被人當場發現捉住了。

  

有關猴子的英語故事閱讀
關於糖果屋英語故事欣賞
相關知識
掩耳盜鈴英語故事欣賞
掩耳盜鈴英語故事閱讀
掩耳盜鈴英語故事閱讀
三隻小豬英語故事欣賞
一分鐘的英語故事欣賞
有關一分鐘英語故事欣賞
有關名人的英語故事欣賞
關於雙語英語故事欣賞
關於較短的雙語版英語故事欣賞
很短的雙語版英語故事欣賞