倉英嘉措詩歌英語翻譯

General 更新 2024年11月17日

  倉央嘉措,是西藏曆史上著名的詩人,那麼你想欣賞一下他的經典詩歌英語翻譯嗎?下面是小編為大家帶來,歡迎大家閱讀欣賞!

  1:

  the lover from whom i met and parted by chance,

  is a girl with a perfumed body.

  it is like picking up a turquoise of whitish luster,

  and throwing it away off-hand.

  邂逅遇佳人,

  肌膚自香膩。

  方幸獲珍珠,

  轉瞬復捐棄。

  2:

  if one looks at the beautiful appearance of the daughter,

  of a great man and high official;

  it is like looking at a ripened fruit,

  on the top of a talltree.

  侯門有嬌女,

  空欲窺顏色。

  譬彼瓊樹花,

  鮮豔自高立。

  3:

  since i lost heart in that person,

  i have suffered from sleeplessness during the night.

  is it because i was unable to get her in the daytime,

  so i have become tired in spirit?

  自從見佳人,

  長夜不能寐,

  相見不相親,

  如何不憔悴。

英語短詩欣賞_唯美短篇詩歌閱讀
少兒英文朗誦材料3篇
相關知識
倉英嘉措詩歌英語翻譯
現代英語詩歌精選翻譯
優美清新的英文短詩歌_英文詩歌短篇唯美欣賞
優美清新的英文短詩歌_英文詩歌短篇唯美欣賞
簡短的英文笑話帶漢語翻譯
野望詩歌原文翻譯及賞析
七年級上古代詩歌四首翻譯
蘭溪棹歌詩歌原文翻譯及賞析
古代詩歌四首翻譯初一
人教版初一課本古代詩歌四首翻譯