笑話大全樂翻天

General 更新 2024年11月22日

  A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

  "But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."

  "Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

  "Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

  蒙特利爾自助餐廳的一位顧客擰開盥洗室的龍頭,結果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標著C的龍頭流出的是開水。”***顧客以為是cold***

  “可是,先生,C代表Chaude-法語裡代表‘熱’。如果您居住在蒙特利爾的話就得知道這一點。”

  “等等,”那位顧客咆哮一聲,“另外一個龍頭同樣標的是C。”

  “當然,”經理說道:“它代表冷。畢竟,蒙特利爾是個雙語城市。”

簡潔英語幽默笑話大全
笑話大全笑破你的肚子英語
相關知識
笑話大全樂翻天
爆笑英語笑話大全帶翻譯
英語笑話大全帶翻譯很搞笑的
爆笑英語笑話大全帶翻譯閱讀
英語幽默笑話大全帶翻譯
英語笑話大全帶翻譯精選
關於爆笑英語笑話大全帶翻譯
爆笑英語笑話大全帶翻譯精選
爆笑的英語笑話大全帶翻譯
英語笑話大全帶翻譯