鴻門宴原文及翻譯

General 更新 2024年11月22日

  鴻門宴,指在公元前206年於秦朝都城咸陽郊外的鴻門***今陝西省西安市臨潼區新豐鎮鴻門堡村***舉行的一次宴會,參與者包括當時楚國的兩位將領項羽及劉邦。小編這裡整理了這首作品的原文和翻譯,希望大家喜歡。

  《鴻門宴》原文:

  作者:蘇洵【宋代】

  沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王***wàng***關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒,曰:“旦日饗***xiǎng***士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說***shuì***項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”

  楚左尹***yǐn***項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋***wú***從俱死也!”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語***yù***。” 良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為***wéi***之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫***zōu***生說***shuì******:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也!且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣遊,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少***shào***長***zhǎng***?”良曰:“長於臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望至,豈敢反乎!願伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王!”沛公曰:“諾。”於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因而善遇之。”項王許諾。

  沛公旦日從百餘騎***jì***來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與戮力而攻秦,戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見於此。今者有小人之言,令與臣有郤”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之,不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐—亞父者,范增也;沛公北向坐,張良西向侍。范增數***shuò***目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

  於是張良至軍門見樊噲***kuài***。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命!”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘***cān shèng***樊噲者也。”項王曰:“壯士!賜之卮酒!”則與鬥卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩!”則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐!”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

  沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。”於是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳***jìn***強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”

  沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯***bēi***杓***sháo***,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者,必沛公也!吾屬今為之虜矣!”

  沛公至軍,立誅殺曹無傷。

  《鴻門宴》註釋:

  若***

  ***3***<代>你;你們;你***們***的。《鴻門宴》:“~入前為壽。”

  者***

  ***6***<助>用在疑問句全句末,表示疑問語氣,相當於“呢”。《鴻門宴》:“客何為~?”

  所***

  ***4***<助>與“為”相呼應,構成“為……所……”的被動句式。《鴻門宴》:“不者,若屬皆且為~虜。

  因***

  ***9***<介>介紹動作行為發生的條件,可譯為“趁機”、“趁著”。《鴻門宴》:“請以劍舞,~擊沛公於坐。”

  ***10***<副>就;於是。《鴻門宴》:“貢王即日~留沛公與飲。”

  乎***

  ***2***<助>語氣詞。⒈在句末,表示疑問,相當於“嗎”。《鴻門宴》:“壯士,能復飲~-”⒉用在句末,表示反問,相當於“嗎”、“呢”。《鴻門宴》:“日夜望至,豈敢反~-”

  為***

  ***8***<動詞>以為;認為。《鴻門宴》:“竊~大王不取也。”

  ***10***<動詞>對待。《鴻門宴》:“君王~人不忍。”

  ***12***<動詞>擔任。《鴻門宴》:“沛公欲王關中,使子嬰~相。”

  ***16***<動詞>是。《鴻門宴》:“如今人方~刀俎,我~魚肉。”

  且***

  ***3***<副>尚;尚且。《鴻門宴》:“臣死~不避,卮酒安足辭?”

  與***

  ***1***<動詞>給予。《鴻門宴》:“則~一生彘肩。”

  文言實詞

  道***

  ***1***<名>路;道路。[又]<動詞>取道;道經。《鴻門宴》:“從酈山下,~芷陽間行。”

  過***

  ***7***<動詞>責備。《鴻門宴》:“聞大王有意督~之。”

  謝***

  ***5***<動詞>感謝;道謝。《鴻門宴》:“乃令張良留~。”

  說***

  ***3***<名>言論;說法;主張。《鴻門宴》:“而聽細~,欲誅有功之人。”

  勝***

  ***2***<形>盡;完。《鴻門宴》:“刑人如恐不~。”

  置***

  zhì

  ***1***<動詞>放棄。《鴻門宴》:“沛公則~車騎,脫身獨騎。”

  行***

  ***6***<名>動作;行動;舉動。《鴻門宴》:“大~不顧細謹。”

  王***

  ***1***<動詞>稱王;統治天下。《鴻門宴》:“沛公欲~關中。”

  望***

  ***2***<動詞>盼望;希望;期望。《鴻門宴》:“日夜~至,豈敢反乎-”

  數***

  <副>屢次;多次。《鴻門宴》:“范增~目項王。”

  故***

  ***5***<名>老朋友;舊交情。《鴻門宴》:“君安與項伯有~?”

  幸***

  ***3***<副>幸虧。《鴻門宴》:“今事有急,故~來告良。”

  安***

  ***8***<疑問代詞>表處所.哪裡;什麼地方.《鴻門宴》:“沛公~在-”

  坐***

  ***3***<名>座位。《鴻門宴》:“項王則受璧,置之~上。”這個意義後來寫作“座”。

  善***

  ***5***<動詞>親善;友好。《鴻門宴》:“楚左尹項伯者,項羽季父也,素~留侯張良。”

  即***

  ***4***<介>就在;當。《鴻門宴》:“項王~日因留沛公與飲。”

  內***

  <動詞>同“納”。接納;收容。《鴻門宴》:“距關,毋~諸侯。”

  伯***

  ***2***<名>對年齡大於白己的人的尊稱。《鴻門宴》:“願~具言臣之不敢倍德也。”

  從***

  ***4***<動詞>依傍;緊靠著。《鴻門宴》:“樊噲~良坐。”

  《鴻門宴》翻譯:

  劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰***yīng***做丞相,珍寶全都被劉邦佔有。”項羽大怒,說:“明天犒***kào***勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊40萬,駐紮在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那裡的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會。”

  楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和***劉邦***他們***了。”張良說:“我替韓王護送沛公***入關***,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”於是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:“這件事怎麼辦?”張良說:“是誰給大王出這條計策的?”劉邦說:“一個淺陋無知的小人勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部佔領而稱王。’所以就聽了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊足夠用來抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當然不如啊。這又將怎麼辦呢?”張良說:“請您親自告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎麼和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他和你年齡誰大誰小?”張良說:“比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。”張良出去,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒向項伯祝酒,和項伯約定結為兒女親家,說:“我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待到來。派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望到來,怎麼敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。”項伯答應了,告訴劉邦說:“明天早晨不能不早些親自來向項王道歉。”劉邦說:“好。”於是項伯又連夜離去,回到軍營裡,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:“沛公不先攻破關中,你怎麼敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。”項羽答應了。

  劉邦第二天早晨使一百多人馬跟從他來見項羽,到了鴻門,向項羽謝罪說:“我和合力攻打秦國,在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這裡又見到。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。”項羽說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的,如果不是這樣,我怎麼會這麼生氣?”項羽當天就留下劉邦,和他飲酒。項羽、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項羽使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項羽,項羽沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:“君王對待他人仁慈。你進去上前為他敬酒,敬酒完畢,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營裡沒有什麼可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。”項羽說:“好。”項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺沛公。

  於是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎麼樣?”張良說:“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。”於是樊噲拿著劍,持著盾牌,衝入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項羽,頭髮直豎起來,眼角都裂開了。項羽握著劍挺起身問:“客人是幹什麼的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲。”項羽說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。項羽又說:“賞他一條豬的前腿。”左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放***在盾***上,拔出劍來切著吃。項羽說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都反叛了他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作關中王。’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這是將已亡的秦朝的作為延續罷了。我以為大王不應該採取這種做法。”項羽沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦以上廁所為由,趁機起身把樊噲叫了出來。

  劉邦出去後,項羽派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:“現在出來,還沒有告辭,這該怎麼辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節,講大禮不需躲避小責備。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,還有什麼可去告辭的?”於是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時帶了什麼東西?”劉邦說:“我帶了一對玉璧,想獻給項羽;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發怒,不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。”張良說:“好。”這時候,項羽的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽,抄小路走。劉邦對張良說:“從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營裡,你就進去。”

  劉邦離去後,從小路回到軍營裡。張良進去道歉,說:“劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大。”項羽說:“沛公在哪裡?”張良說:“聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。”項羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:“唉!***項羽***這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!”

  劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷。

六國論原文及翻譯
祭十二郎文原文翻譯及知識點
相關知識
鴻門宴原文及翻譯
蘇教版高一語文必修二鴻門宴原文及譯文
詩經小雅鴻雁的原文及翻譯
秋夜將曉出籬門迎涼其二原文及翻譯賞析
與友人論門人書文言文原文及翻譯
口技原文及翻譯
人教版九年級文言文原文及翻譯
人教版曹劌論戰原文及翻譯
人教版桃花源記原文及翻譯
逍遙遊人教版原文及翻譯