英語手抄報邊花
良好英語學習習慣是基於英語文化性學習的心理素質,其重要內涵包括基於英語文化背景遷移的主動把握,音形的學習習慣和主動養成語感的學習習慣。做手抄報也是一種學習英語的學習方法。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
的圖片
圖一
圖二
圖三
圖四
圖五
英語手抄報的資料
英語小笑話
Once, late at night, an Englishman came out of his room into the corridor走廊 of a hotel and asked the servant to bring him a glass of water. The servant did as he was asked. The Englishman re-entered his room, but a few minutes later he came into the corridor again and once more asked the servant for a glass of water. The servant brought him another glass of water. Every few minutes the Englishmen would come out of his room and repeat his request. After a half-hour the astonished servant decided to ask the Englishman what he was doing with the water. Nothing, the Englishman answered imperturbably平靜地 , It’s simply that my room is on fire.
一天晚上,一個英國人從他住的旅店房間裡走出來。來到走廊上,叫旅店的服務員給他拿一杯水來。服務員按他的要求做了。英國人回到了他的房間裡,幾分鐘後他 又來到走廊上,讓服務員再給他送一杯水。服務員又給他送了一杯水。每隔幾分鐘。英國人就走出房間重複他的要求。 半小時之後.這位感到驚訝的服務員決定問問房客要這些水乾什麼,英國人不謊不忙地回答:沒什麼.只不過是我的房間裡起火了。
英語勵志名言
Wise men learn by other men's mistakes; fools by their own. 聰明人從別人的錯誤中學得教訓;?a href='//' target='_blank'>咳嗽蜃約焊凍齟?邸K?街??梢怨ビ瘛?/p>
Each year one vicious habit rooted out,in time minght make the worst man good throughout. 每年根除一惡習,惡根亦會成完人。
Make haste in doing good, restrain your mind from evil. Whosoever is slow in doing well, his mind delights in evil?
On earth there is nothing at but man; in the man there is nothing at but mind. 地球上唯一偉大的是人,人身上唯一偉大的是心靈。
If thou wouldest live long,live well;for folly and wickedness shorten life. 若欲求長壽,生活須行善,因為蠢行和邪惡會把生命縮短。
英語成語故事
Honey in the mouth and swords in the stomach/Judas kiss
口蜜腹劍
Li Lin-fu was a prime minister of China during the T'ang dynasty 唐朝, 618—907AD.
李林甫,唐玄宗時官居“兵部尚書”兼“中書令”這是宰相的職位。
He was good at both calligraphy and painting, but had a crafty and sinister personality which made him disliked by everyone.
此人若論才藝倒也不錯,能書善畫。但若論品德,那是壞透了,所以並不受歡迎。
Li Lin-fu would bribe the palace eunuchs and concubines to tell him what the emperor liked, and then would immediately go prepare that thing for the emperor. The emperor was therefore very fond of Li Lin-fu, and trusted him unduly.
李林甫常常賄賂宦官來告訴他皇上的喜好,然後再準備東西討好皇上。因此皇上很倚重李林甫。
One time, the minister Li Shr-jr offended Li Lin-fu. Li Lin-fu pretended not to care, and was in fact especially nice to the minister.
有一次,大臣李適之冒犯了李林甫,李林甫表面上並不在意,還裝作對這個大臣特別好。
Then on a day, he told Li Shr-jr about some gold that was hidden over in Hua Mountain, and encouraged him to suggest mining this gold to the emperor.
然後有一天,李林甫告訴李適之在華山後面藏著金子,並慫恿他讓皇上去挖金。
Li Shr-jr being of an honest and upright disposition, believed that it was true, and immediately went and told the emperor.
李適之為人老實,就信以為真,馬上就去告訴了皇上。
But when the emperor began to discuss this with Li Lin-fu, Li Lin-fu acted very frightened and said,
"Hua Mountain in the place where all of Your Majesty's auspicious aurora are gathered. If we were to mine that area, it could be very dangerous for you. Who is it that wants to harm you?”
玄宗立刻把李林甫找來商議,李林甫卻說:“這件事我早知道了,華山是帝王風水集中的地方,怎麼可以隨便開採呢?別人勸您開採,恐怕是不懷好意;我幾次想把這件事告訴您,只是不敢開口。”
Today we can describe someone who is two-faced and always nice on the outside and yet is mean to people behind their backs as having "Honey in the Mouth and Swords in the Stomach."
如今當我們形容一個人是兩面派,表面對人溫文爾雅,但暗地傷人的人時,我們就用“口蜜腹劍”這個成語。
語文手抄報的漂亮花邊