還沒學會英語怎麼說?
“後悔當初沒好好學習英語”英文怎麼說?
I regretted not having studied English well
我還未上學 用英語怎麼說
你好!
我還未上學
I haven't go to school
"直到離開,我都沒有學會游泳"的英文怎麼說
I still can't swim when I left.
charleslam 礎了。can't ...till 表示 不能 直到,翻譯成為“直到離開我才學會了游泳”
為什麼學了10幾年的英語還是不會說
沒有語言環境,導致所學與實際應用相去甚遠。和站在岸上學游泳差不多。
詞彙量低,沒有積累好地道的表達方式。
實際練習時間少。聽過“一萬小時定律”嗎?這裡的一萬小時指的可是“刻意練習”的時間。一萬小時是虛數,不同的人長短不一。聽說讀寫都要訓練,而且儘量要找原汁原味的材料。不但聽力差,幾乎得不到口語練習的機會,國內學生閱讀量也普遍較低,因此導致寫作能力也非常低。
沒有及時有效的反饋。什麼叫及時有效的反饋?比方說你小時候說“一頭鳥”,你媽馬上糾正說“一隻鳥”
國內的英語教學基本只為考試,因此實用度低。聽說讀寫四項基本能力的訓練中本末倒置。同時學生的關注點也只在應試上,導致語言能力碎片化,不是整體運用,而是諸多零散的知識點。
國內教師水平參差不齊,導致學生語言知識遲遲不能更新,甚至教學中還會有錯誤。從考試題中大量的中式表達就可以看出來了。學生只關心會不會說錯,從不敢於開口去說。更不敢找一名母語的語伴練習。
沒有量化的目標,導致無法制定有效的學習方案。這會導致學習者缺乏動力。不當的目標更會打擊學習熱情。
暫時想到的就這麼多了。
其實問題不在於你學多久,學多早。要知道小語種專業的學生在上大學之前絕大多數都沒學過那些小語種,可是學成者不還是比比皆是。重要的是建立在良好理解力基礎上的長期刻意練習,和及時有效的反饋機制。很多人從小學就開始學英語了,可不還是一樣沒什麼用?二十歲前後是人的智力巔峰,以小孩子的理解力很多東西無法正確理解。沒有語言環境的情況下,對過了接受母語階段的人而言,第二語言都是通過後天努力習得的。如何教一個母語尚未學好、對語言缺乏敏感的孩子學好第二語言?比方說吧,相近的詞,有些是英語詞彙本身意義相近,有些是翻譯成漢語時恰巧使用了相近的詞彙。我們都知道一個詞可能有很多不同的義項,你不能說“你什麼意思”和“意思意思就得了”這兩句話裡的意思是同一個含義吧?這需要語文功底和清晰的邏輯思維能力。你學外語一樣需要理解。
再比如right和power,都可以翻譯成“權”。可是前者是指一個人應該有的權利,側重於利益;而後者側重於對他人、對社會的影響力,側重於權威。因為漢語思維的關係,能把這兩個詞搞混的恐怕只有中國人,尤其是語文沒學好的中國人了。這下明白了吧?
那一天他還沒有準備好去死的英語怎麼讀(外語學習)
英文原文:
He wasn't prepared to die that day.
英式音標:
[hiː] [ˈwɒznt] [prɪˈpeəd] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [daɪ] [ðæt; ðət] [deɪ] .
美式音標:
[hi] [ˈwʌznt] [prɪˈperd] [tuˌtə] [daɪ] [ðæt] [de] .
每天除了學習還是學習英文怎麼說 不要有道的 太死了
Other than study there is still to study.
求採納
既然我們不得不學習英語,那還不如把它學好怎麼翻譯
既然我們不得不學習英語,那還不如把它學好
Since we have to learn English, it is better to learn it well.
望採納,謝謝
我學習英語還不到一年 翻譯
I have learnt English for less than one year.