塔西浪是什麼意思?
請問 韓語 塔西是什麼意思啊
重新다시 重來 once more的意思
韓語 啊塔西 是什麼意思??
您說的是否是
啊嘎西:小姐(大小姐)
啊交西:大叔
新疆話中的“雅克西”是什麼意思?
1、 羊缸子:婦女,媳婦
2、 巴郎(子):“巴”輕聲,近“把”音;男孩、年輕小夥
3、 阿囊死給、囊死給:“阿”輕聲;罵人的話、去死!具體含義未知
4、 堯爾達西、雅達西:同志、朋友
5、 買格賴:過來
6、 皮牙子:洋蔥。比如著名的菜“皮辣(二聲)紅”:皮牙子、辣子、西紅柿,外加香菜,切絲涼拌既是。(內地的老虎菜)
7、 崴~醬~:感嘆詞,哎呀,要拖長了說
8、 塔西浪:死,完蛋,翹辮子
9、 哈(啦)馬嘶:全部,一股腦地
10、 盲唉~~:走開!
11、 雅克西:好!
日語:‘哇塔西哇’是什麼意思
私は わたしは wa ta shi ha は是提示想說的主題,這段後面還要加各種各樣的敘述句構成句子。
例:私は ...+です。
私は 山田です。 我是山田。
注:助詞 は 讀作 わ wa
日語:‘哇塔西哇是什麼意思’
“哇它西”是“我”的意思。
“哇它西”後面的“哇”是助詞,在日語中,主語後要加一個助詞以表示前面這個人稱代詞是主語。
除了“哇它西+哇”以外,還有“哇它西+嘎”的形式,都表示“我”且我是主語。
日文:哇塔西哇秋阿那塔。是什麼意思
這是句錯誤的日語相比是要表達:【中文】:我喜歡你 。。。嗯望採納
新疆烏魯木齊土話怎麼說?
一、最愛用的詞不愛說“怎麼”,說“咋”:咋走、咋辦、咋賣、咋弄、咋整啥或哈(二聲):“什麼”;啥事?幹哈?哪個啥,另外:習慣在說完話最後都加個"sa"
二、來自維語或其它民族語言的常用詞:
1、 羊缸子:婦女,媳婦
2、 巴郎(子):“巴”輕聲,近“把”音;男孩、年輕小夥
3、 阿囊死給、囊死給:“阿”輕聲;罵人的話、去死!具體含義未知
4、 堯爾達西、雅達西:同志、朋友
5、 買格賴:過來
6、 皮牙子:洋蔥。比如著名的菜“皮辣(二聲)紅”:皮牙子、辣子、西紅柿,外加香菜,切絲涼拌既是。(內地的老虎菜)
7、 崴~醬~:感嘆詞,哎呀,要拖長了說
8、 塔西浪:死,完蛋,翹辮子
9、 哈(啦)馬嘶:全部,一股腦地
10、 盲唉~~:走開!
11、 雅克西:好!
三、特有的讀音:特點:
1、齒音多,嘴巴不喜歡張圓了說話,圖省事,如事(shi)情讀“寺si情”
2、用詞和讀音誇張,常拖長音(聲音越長,語氣稜重),如:慢慢兒````(超長音)、在那~~~搭(在遠處那~~裡) 1、 un》ong:如把"白雲"念成"白yong(二聲)",“裙子”說成“窮子”;崑崙 不說 kun lun 說 kong long2、 “o”多讀成“e”:如婆婆(popo)讀成“pepe”
3、下:有時候說成“哈”(四聲),如:哈面(下面),來一哈(下)
4、沒:讀成“麼”(二聲),如:麼事
5、去:讀“棄(四聲)”
6、別:讀“博(be)”
7、說:讀fo (佛)
8、娃:讀四聲,如“兒娃(讀:襪)子”“賊襪子”(小偷);同理“丫頭(讀偷)子”
四、方言詞或特色用詞:
1、 爾視: 理睬,還有“撂”“撂視”也是理睬的意思
2、 勺、勺子:傻、傻子
3、 歹:好歹這對反義詞在新疆話裡成了同義詞,都是“好”的意思,比如“太歹了”“歹得很”,但在語氣裡有點“反話反說”的意思。
4、 老(一聲)到(二聲):能幹
5、 諞閒傳、諞搭拉子:聊天,即北京話裡的“侃大山”、四川的“擺龍門陣”東北的“嘮嗑”
6、 喧幌:喧一下幌,意義同上詞
7、 抹(二聲)搭(二聲):麻煩,問題,如“沒(讀“麼”)抹搭、闖抹搭”
8、 比(一聲)曾:牛逼
9、 苒(二聲):粘人,煩人,做事情不利索
10、 爾:撂,扔,如“爾到一邊去撒”
11、 胡裡嗎湯:稀裡糊塗、亂七八糟
12、 二天:改天,以後
13、 歐(三聲)呦(三聲):語氣詞,表示驚訝或不屑兩種相反情緒
14、 章程:有本事、拿架子
15、 這搭、那搭:這裡、那裡!
16、 哎來(輕聲)白來:這樣那樣、亂七八糟、芝麻綠豆
17、 一滿(四聲)子:全都是,所有的
18、 song(二聲):上“屍”下“從”,那個song,即那個二愣子、那個二球貨
19、楞鬆(的):使勁地、不遺餘力地,如:咱們楞鬆的唱歌,楞鬆的跳舞20、 一頭囊上(下ha、)去~~:一直走過(下)去
21、 皮實:不是紮實耐用的東西,而是語綴,表示程度深,常用的如“煩皮實的”
22、 二轉子:即混血兒(新疆有不少維漢混血兒)
23、 白喀兒:轉指新疆土生土長的本地(漢族)人,我們都是新疆“白喀兒”24、 纏頭:苒不清楚的人,知識少、腦子缺根筋的人
25、 臊我面子”:給我難堪
26、 屙:注意,不是“餓”(吼吼)
......
有一個韓文,讀“塔西”(ta xi)是什麼意思
應該是“다시”就是再,又,重新……的意思。例如:다시 하세요.再做一次。
“出租車”的韓語是택시 發音:[|t亥37;ksi]
想學幾句日常維族。
朋友想學維族話咩? 下面是簡單的對照話語。 也許翻譯的不是很好,因為有很多種的,我就簡單的翻譯給大家吧~ 【下面是日常用語/維族話翻譯成漢語音譯】
羊缸子:婦女,媳婦
巴郎(子):“巴”輕聲,近“把”音;男孩、年輕小夥
堯爾達西、雅達西:同志、朋友
買格賴:過來
皮牙子:洋蔥。
崴~醬~:感嘆詞,要拖長了說
塔西浪:死,完蛋,翹辮子
哈(啦)馬嘶:全部,一股腦地
盲唉~~:走開!
您好―亞克西姆賽斯;您好―Assalamueleykum艾斯薩拉姆來控
salamueleykum――薩拉姆來控(簡稱) 薩拉姆――致敬、您好
“要勒大西,亞克西姆賽斯”;“要勒大西”――同志
阿達西――朋友、哥們兒,不相識的人們互相的稱呼
阿卡――大哥、大叔;阿恰――大姐。
富抗們――弟弟、兄弟,森稜們――妹妹;,
阿依愣姆――夫人、太太; 胡吞――老婆 吳吞――柴火
約獨訊――先生; 伊人――老公
底漢――農民
獲家億木(木:輕聲)hojayim!――老闆,有主人的意思
謝謝――熱合麥特 對不起――看去容 請原諒――艾普克楞
請走好――喀拉普米厄
沒關係――開熱克要克 沒問題――恰塔克要克
您找誰?――開木尼衣孜代衣色孜
您叫什麼名字?――司門N孜尼曼 尼曼――什麼
您在哪裡工作?――乃代西來色孜
您要買什麼?――尼曼阿勒色孜
祝您身體健康太尼厄孜/薩拉麥提裡克/提來衣曼
驢――依謝克
胡楊――托克拉克――“最美麗的樹”;梨――“乃西普特”
雅丹是維吾爾語『雅爾丹』的簡稱,就是『陡峭的土丘』
瓊――大,慕士――冰雪, 塔格――山,慕士塔格-巨大冰山
“庫木塔格”――“沙山”
火焰山,最高峰在勝金口附近,也只有850多米。《山海經》中稱之為“炎火之山”,維吾爾語叫“克孜爾塔克”――紅山;
雪蓮花――塔格依力斯
“博盾”一詞在古維吾爾語裡是“人民”的意思,現代維語指:鵪鶉
烤羊肉串――"喀瓦甫" ; 烤全羊、饢坑烤肉――“圖努爾卡瓦普”。
“圖洪卡瓦普”,“圖洪”的意思是雞蛋,“圖洪卡瓦普”的意思就是烤雞蛋。
薄皮包子――“皮特爾曼達”,意為死麵包子
烤包子――“薩木薩” 拉麵――“來合曼” 抓飯――“婆羅”
“夏特”雙譯為“夏塔”“夏臺”,在維吾爾語中是“梯子”的含義
“拜”“起該”“義起”“都兒”“拜西”“嗷了待”“也了待”“賽開斯”、“吐酷斯”、“梗”這是維吾爾語一二三四五六七八九十。
“艾個賴”“莽啊”一正一反是“來”和“去”的意思,說“亞大西,艾個賴”(朋友,過來)或說“莽啊”就是“去”和“走開”的意思。
如“塔瑪克”(香菸)、“開卡孜”(紙)、“賽靈幹”(火柴)、“尤里瓦斯”(老虎)、“砸巴依”(酒鬼)……像紙老虎“開卡孜尤里瓦斯”。
“已薩瓦特克里希”――結賬; “沙依巴克”――“戈壁灘上的花園”
葉爾羌――寬闊的地方 下阪地――小小的村莊
“達阪”,突厥語為山口之意,維吾爾語為高山峽道
洋塔克Yantak――駱駝刺 庫都克(Kuduk)――井,
喀瓦――南瓜;布拉克――泉;
罷西――腦袋 卡巴克(克發輕音)――葫蘆 卡巴克瓦西――葫蘆腦袋(意為不開竅)...