五糧液英語怎麼說?
五糧液,瀘州老窖等等這種白酒用英語怎麼說?
中文
五糧液,瀘州老窖等等這種白酒
英語
Wuliangye, the Luzhou Lao Jiao liquor etc.
"五糧液",用英語說給外國人怎麼說
你好!
五糧液
Wuliangye
有關五糧液的英語作文
Wuliangye Yibin Company Limited (Chinese: 五糧液; pinyin: Wǔliángyè; SZSE: 000858) is a Chinese alcoholic beverage company. It specializes in manufacturing baijiu, and is best known for Wuliangye, made from five organic grains: Proso millet, corn, glutinous rice, long grain rice and wheat.
Its other trademark liquor spirits offerings include Tiandichun 天地春 (baijiu), Wuliangchun, Wuliangshen, Changsanjiao, Jinliufu, Laozuofang, Liuyanghe, Lianghuchun, and Xiandairen. Wuliangye and Tiandichun (天地春) are aromatic baijius.
Headquartered in Yibin, Sichuan Province, the company distributes its products all over the domestic market, and exports to overseas markets. As of 31 December 2007, the company has eight major subsidiaries.
According to an article named "Pouring a Big One" posted in the May 2008 edition of China Economic Review, Vin & Sprit (V&S) claims that baijiu is the world's most popular spirit, with annual sales volume of 520 million 9-liter cases compared to vodka with 497 million 9-liter cases.
In this article, Wuliangye is reported to rank first in terms of market share compared with other baijiu brands. The following is a list of baijiu brands with their respective market share.
世界的五糧液中國的五糧液英文怎麼翻譯
the Wuliangye of the world, China's Wuliangye
誰能幫我寫篇英文的劍南春酒和五糧液酒的英文介紹
翻譯結果
誰能幫我寫篇英文的劍南春酒和五糧液酒的英文介紹
Who can help me to write an English wine and wine wuliangye jiannanchun English introduction
大家估估這瓶酒值多少錢五糧液的52°包裝上寫的英文 這是酒的樣子 有圖 10分
雖然酒是真的,但1982年左右生產的,放的時間過久,陳味不錯,口感一般,收藏可以,出售並不值錢。因為現在品質很好的濃香酒太多,陳味好的濃香酒也不難找到,用它來調酒、品嚐可以,飲用感覺稍差。
中國有哪些名酒,它們的英語名稱都是什麼
貴州茅臺酒:Moutai
貴州董酒:DONGJIU
四川五糧液:WULIANGYE
四川瀘州老窖:LU ZHOU LAO JIAO
四川郎酒:LANG LIQUOR
四川劍南春:JNC (Jian Nan Chun Liquor)
山西汾酒:FENJIU
江蘇洋河大麴:YANGHE
安徽古井貢酒:gujinggongjiu
陝西西鳳酒:貌似瓶子上沒英文名
其實中國的東西很多都是拼音代替的。
希望對朋友有幫助,謝謝!