彈幕怎麼讀?
彈幕網為什麼念彈(dàn)幕?念彈tán幕又有何意義上的區別?
這個問題很簡單,從語文的詞性上分析即可。
彈,當念dan的時候,是具有名詞詞性的,比如:子彈,炮彈,彈珠。這些都是名詞。
而當它念tan的時候呢,是具有動詞詞性的。比如:彈球,彈射,彈力。這些都是有動作而發生的。
而彈幕,顧名思義是指子彈多而形成的幕布。
而在大量互槽評論從屏幕飄過時效果看上去像是飛行射擊遊戲裡的彈幕,所以NICO網民將這種大量的評論出現的效果叫做彈幕。本來只有大量評論同時出現才能叫彈幕,但是隨著誤用單條評論也能叫彈幕了。
希望能夠幫助到你。
“彈幕”的“彈”怎麼讀?tán還是dàn?
dàn mù 軍事用語。
彈(dàn) 幕(mù)
本意是軍事用語遊戲中密集的子彈,過於密集以至於像一張幕布一樣。
英文稱“Bullet Hell”
彈幕的彈怎麼念
當然是念dan……
彈(tan)幕是個什麼東西?囧
彈幕 的讀音
dànmù 子彈的彈的,只有在彈簧,彈跳之類的時候讀tán
彈幕的彈到底念tán 還是 dàn
正確讀法應該是dan 彈幕因為本來指的是密集的子彈所以
但是也有人讀tan
彈幕為什麼不讀tan mu,而讀dan mu?
彈幕(barrage,dàn mù),中文詞語,彈幕的原意指用大量或少量火炮提供密集炮擊。
後來引申為大量以字幕形式顯示的評論同時出現的現象也被稱為彈幕
所以,看視頻中有很多字會“彈(tan)”出來,很多人以為讀作“tan mu”,其實讀作dan mu,像子彈一樣的 ~~~因為像子彈一樣,所以叫dan mu
這是我個人的理解,百度是這麼解釋的:
在日本的"彈幕"只用作軍事用語,和某些軍事遊戲中使用,沒有中文中等同於評論的用法,也就是說此讀音最早是來自於軍事用語的,最早用作評論的是中國地區。
關於本詞的讀音,雖然看起來dàn mù和tán mù都對,dàn mù這個讀音出自STG遊戲,tán mù經常被理解為彈出來的字幕。並且從語義最早的出處(炮兵戰術或軍事用語)→彈幕射擊遊戲→視頻網站的中文語言語法和流傳順序上看,都應該是讀dàn mù。
少量評論讀彈dan或者讀tán在很多時候被認為是宅文化以及詞源歷史瞭解不夠全面
除此之外還有所謂"日語說",因為彈幕的日語發音為Danmaku,所以有些人認為這是讀彈幕的原因。但實際上是錯誤的,日語的"彈"讀dan是因為古漢語"彈"是個濁塞音,如今漢語方言中吳語和老湘語"彈"還是保持濁塞音的,而普通話由於濁塞音清化,發音變為"tan"和"dan"(注意普通話的d是清音不送氣音,不是濁音),又由於現代漢語拼音用d來表示清音不送氣音,導致小朋友們以為"dan"等同於日語的"dan"。
求採納求採納啊!!
“彈屏”“彈幕”的彈是念“tán”還是“dàn”。謝謝。
彈幕念dan,輸入法打一下就好,有圖有真相
滿意請採納
彈幕怎麼讀
彈(dàn) 幕(mù)
彈幕的彈到底怎麼讀?有的人念Dan,也有人念tan。求解!
他的原意是像子彈一樣在屏幕上~~所以念dan
彈幕的彈怎麼讀?
彈,多音字:
〈名詞〉1.dàn,可以用力發射出去的小丸;裝有爆炸物可以擊毀人、物的武器。例子:彈丸。子彈。彈雨。槍彈。氫彈。導彈。手榴彈。原子彈。
〈動詞〉2.tán,古代指以竹為弦的弓。例子:"左挾彈,右攝丸"、"彈性""彈力""彈棉花""彈劾""彈指一揮間"。
彈幕:中文詞語,原意指用大量或少量火炮提供密集炮擊。
現用於表示大量以字幕形式顯示的評論同時出現的現象也被稱為彈幕。為動詞,所以應該讀4聲:dàn !