牛津和朗文詞典哪個好?
朗文英漢雙解詞典和牛津英漢雙解詞典哪個好?
牛津和朗文是英國兩家著名的出版社,各自都出版了大量的英語詞典。讀者經常提到的牛津與朗文分別指的是《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當代高級英語辭典》(英英 英漢雙解)。這兩部詞典都是世界上知名的學習型詞典品牌,專門為母語不是英語的學習者編纂而成,各有特色。
《牛津高階英漢雙解詞典》歷史悠久,從20世紀40年代第1版算起,到現在已經出版了6個版本。其釋義嚴謹,講究準確,但英文釋義閱讀起來有一定難度。另外它的語法標註詳細,在讀者中享有盛譽。
《朗文當代高級英語辭典》(英英 英漢雙解)聲名卓著,20世紀70年代的問世,標明英語學習型詞典作為新型詞典在英—英詞典中地位確立。它以讀者為中心,以“一切為了英語學習”為理念,首創詞彙控制理論,用2,000個丹基本的英語單詞解釋所有詞條,因而淺顯易懂。朗文詞典清楚地區分口語和書面語,最常用的詞彙按照頻率分成1,000、2,000和3,000三個等級。它的例句實用性強,全部選自真實的日常生活,更適用於強調英語口語學習的讀者。此外朗文詞典圖文並茂,語法的用法說明詳細豐富,尤其受到大學和中學教師的歡迎。
英語詞典朗文好還是牛津好?別說都好
你好
LDOCE4、OALD7、Cobuild5(三種學習詞典)分別指:
Longman Dictionary of Contemporary English 4th (LDOCE4) 朗文辭典
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (OALD7) 牛津辭典
Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary 5th (Cobuild5)
以下從三方面分析這三本詞典:
1.釋義
LDOCE4 (2000詞)解釋易懂是其優點、某些詞條釋義模糊是其不足
OALD7(3000詞)釋義清晰,難易適中——簡
Cobuild5(3156詞)直接的、口語化的釋義方式猶如教師講解,還可明示搭配關係,達到複用式掌握——繁
釋義品質—— OALD7 > Cobuild5 > LDOCE4
2.例句
LDOCE4 例句自然地道、每個詞條內含義項——排列不如OALD、Cobuild5條理清晰
OALD7 短語例證偏多、例句總量偏少、例句高頻用詞偏難
Cobuild5 例句貌似比Cobuild3減少,例句用詞最難
例句品質——LDOCE4 > OALD7 > Cobuild5
3.發音、百科(文化信息)、插圖、聯想、詞源
OALD7發音準確,LDOCE4某些發音不準、Cobuild5缺乏美音
LDOCE4文化信息豐富、OALD7文化信息偏少、Cobuild5沒有文化信息
LDOCE4插圖豐富、OALD7插圖一般、Cobuild5沒有插圖——英英有時釋義不清、一圖勝千言
聯想 & 詞源——對大部分——非專——幫助有限……
資料來源:百度知道(經本人修改)
綜上所述,建議選用朗文詞典
希望對你有幫助
如有疑問,歡迎追問
望採納~
請問牛津與朗文的英漢雙解詞典,哪個好
個人覺得《牛津雙解》的初階、中階和高階更好。
牛津雙語詞典和朗文全英語詞典哪個好
雙語翻譯的基本都是錯的 全英文的屬於提供語境不是解釋意思的詞典。解釋意思的詞典很少 我在中國就見過解釋意思的漢語詞典
牛津詞典好還是朗文詞典好
牛津詞典好