就是怎麼翻譯成英文?
不是...就是...英文怎麼翻譯?
either... or...
eg
弧ditorials would demand that he either recant or retire from public life.
社論會提出要求,他若不是宣佈放棄信仰,就是從公共生活中隱退。
也就是說 英文怎麼說?
that is to say
也就是說...
in other words
也就是說...
this means that
也就是說...
Three days from now , that is to say Friday.
三天之後,也就是說星期五
In other words, we have adhered to scientific socialism.
也就是說,我們堅持了科學社會主義。
This means that you enjoy having a good time.
也就是說,你喜歡玩得快樂。
是······還是,用英語怎麼說
比如說;
1 Is Mary a doctor or a nurse?
2 Tell me whether Mary is a doctor or a nurse.
3 I will go and see him tomorrow, rain or shine恭
4 Will you come tomorrow or shall I visit you?
“僅僅是我以為”用英語怎麼翻譯
“僅僅是我以為”用英語怎麼翻譯?
"僅僅"英語有三個說法: just;only和 merely。
而"我認為"英語亦有多過一個說法: I thought;methinks; meseems
所以合成句子可以是:
Only what I thought
Just what I thought
merely what I thought
Just methinks
Only methinks
merely methinks
meseems only
meseems merely
很希望會對你有幫助。
"這才是真正得我"怎麼翻譯英文?
This is the real me.這才是真正得我
該怎麼辦 翻譯成英語是什麼
我們漢語裡常說"該怎麼辦",根據不同的語境有不同的主語,但是英語裡不這麼說,一般都會有主語.而且how to do是按字翻譯的,網上的翻譯大都是這樣只按字譯,語法是錯誤的.
what can I do和what should I do ,what am I suppo績ed to do都是對的,若不是"我",則根據語境把主語換成別的就行.
就是這樣用英語怎麼說...
最簡單的口語
That's it.
沒錯的