發郵件用日語怎麼說?
收發郵件的日語怎麼說?
メール 送信(そうしん)・受信(じゅしん)
發郵件用日語怎麼說
添付資料「てん骸しりょう」 添付 てんぷ tennpu 添付書類てんぷしょるい 添付ファイルー tennbu fuxairu 添付資料「てんぷし
關於日語發郵件 翻譯
這個晚是指發郵件在1深更半夜麼?2還是說回信回晚了?
1的話 メール、夜分遅くして、申し訳ありませんでした。
2的話 発信のが大変遅れてしまい、申し訳ありませんでした。
宿題を提出しに參りました。選ばせていただいたのは第十課の翻訳です。
這樣已經很禮貌了~請參考~
我給您發了兩份郵件 日語怎麼說?
貴方にメールを二通送って行きました。(對方是男性)
あなたにめーるをにつうおくっていきました。
貴女にメールを二通送って行きました。(對方是女性)
あなたにめーるをにつうおくっていきました。
發送郵件中,詳見附件日文怎麼說
添付のファイルを御覧ください
OR 詳しい內容は添付のファイルを御覧ください
感謝您發郵件過來用日語怎麼說
メールをいただき、誠にありがとうございます。
如果是回信,回執:
お忙しいところ、ご返信をいただき、誠にありがとうございます。
他說今天會發郵件給你的。日語怎麼說。謝謝
彼は 今日メール送ります と言いました。
發郵件時”請以此份為準”用日語怎麼說
”請以此份為準”日語: これを基(もと)にしてください。
如果有的話請發送給我,對我很有幫助。日語怎麼說?
我覺得翻譯成順暢一點的日語的話,語序是不是應該稍微調整一下。
とても役に立ちますので、**があればメールで送っていただけませんか?
這是已經很客氣的說法了,當然樓上的翻譯也是對的
發送日語怎麼說
発送する。這個比較生硬,一般是快遞公司發送貨物。