草根什麼意思?
草根到底是什麼意思?
“草根”直譯自英文的grass roots。有人認為它有兩層含義:一是指同政府或決策者相對的勢力;一是指同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。陸谷孫主編的《英漢大辭典》把 grass roots單列為一個詞條,釋義是①群眾的,基層的;②鄉村地區的;③基礎的;根本的。如果把詞目與釋義互換,即把“草根×”或“草根××”中的“草根” 換成這幾個義項,有的換得成,有的換不成。 比如:草根名角兒郭德綱
所以“草根文化”也就是平民文化,大眾文化等等。。。但從各種文章來看,實際應用中的“草根文化”的含義遠比以上的解釋來得豐富。
草根(grass roots)一說,始於19世紀美國,彼時美國正浸於掏金狂潮,當時盛傳,山脈土壤表層草根生長茂盛的地方,下面就蘊藏著黃金。後來“草根”一說引入社會學領域 ,“草根”就被賦予了“基層民眾”的內涵。
“草根”的說法產生於十九世紀美國尋金熱流行期間,盛傳有些山脈土壤表層、草根生長的地方就蘊藏黃金。英文grass roots。單列為一個詞條,釋義是①群眾的,基層的;②鄉村地區的;③基礎的;根本的。
“草根”,在廣義上有兩層含義:一是指和政府或者決策者相對的勢力;這層含義和意識形態聯繫緊密一些。我們平常說到的一些民間組織,非政府組織等等一般都可以看作是“草根階層”。有學者就把非政府組織(也稱為非官方組織,即N.G.O)稱作草根性人民組織。另一種含義就是和主流的或者說是精英的文化、階層相對應弱勢階層活動力量。比如一些不太受到重視的民間、小市民的文化、習俗或活動等等。例如在臺灣民進黨的行動綱領中,有一條是這樣表述的:“文化鼓勵草根文化,維護文化財產及民間技藝,加強巡迴展覽演奏,平衡城鄉文化發展。”
“草根”在網絡和現實中的解釋,可以說很全面的。每一篇都談到了“草根”,以及對其的來源,英語、漢語的解釋,也都承認最早是流行於美國,而後在80年代傳入中國,又被賦予了更深的含義。在各領域都有其對應的詞語。正如DoNews.com創建者劉韌在其博客《草根的感激》中說的一樣“草根是相對的。有一種說法叫“合群之草,才有力量。”這句話有兩種解釋,第一就是不要孤芳自賞,要主動合作。第二人多力量大,團隊合作的重要性,一顆草是永遠也長不成參天大樹的。
近來文化研究,學人多有引用“草根”一說者。野草因其平凡而具有頑強的生命力;野草是陽光、水和土壤共同創造的生命;野草看似散漫無羈,但卻生生息息,綿綿不絕;野草永遠不會長成參天大樹,但野草卻因植根於大地而獲得永生。
野草賦有民眾精神,它甚至於帶著頑固的人性弱點,草根性具有強大的凝聚力,更具有強大的生命力和獨立性
所謂“草根化”也就是平民化,大眾化等等,但從各種文章來看,實際應用中的“草根化”的含義遠比以上的解釋來得豐富。 草根和有權無權,地位高下沒有關係。 它具備兩個雞點:一,頑強, 應該是代表一種“野火燒不盡,春風吹又生”的生命力;二,廣泛。遍佈每一個角落。照此推理,我們每一個在自己鍵盤上堅持更新的Blogger應該都是草根。網絡業應該是一種草根文化。
現在博客就是一種典型的草根文化.
“草根”是什麼意思?
什麼是草根。什麼是草根性。草根化這個詞越來越多的出現在我的面前。不禁疑問什麼是草根化?中文wiki沒有專門的解釋?《現代漢語詞典》並沒有這個詞條的解釋,但總算是找到了比較滿意的解釋。“草根”直譯自英文的grass roots。有人認為它有兩層含義:一是指同政府或決策者相對的勢力;一是指同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。陸谷孫主編的《英漢大辭典》把grass- roots單列為一個詞條,釋義是①群眾的,基層的;②鄉村地區的;③基礎的;根本的。如果把詞目與釋義互換,即把“草根×”或“草根××”中的“草根”換成這幾個義項,有的換得成,有的換不成。 所以“草根化”也就是平民化,大眾化等等,但從各種文章來看,實際應用中的“草根化”的含義遠比以上的解釋來得豐富。 shunz 發表於2005-01-20 9:37 AM 至少“無權”還是草根的特徵之一吧。 mayue 發表於2005-01-20 10:19 AM 草根和有權無權,地位高下沒有關係。 它應該有兩個特點:一,頑強。應該是代表一種“野火燒不盡,春風吹又生”的生命力;二,廣泛。遍 布每一個角落。所以,我們每一個在自己鍵盤上堅持更新的Blogger都是草根。網絡業應該是一種草根文化(grass-rooted culture),他所能表述的是一種非主流、非正統、非專業或曰愛好者,甚至純然出自民間草澤的人所構成的群體,他們使之區別於那種固步自封、惟我獨尊的所謂正統的,主流的聲音,有其獨立存在的理由和獨特優勢。
什麼是草根文化
管制而沒有充分發展,博客提供給媒體精英和潛在媒體精英一個發揮機會。既然媒體精英進入博客寫作市場,那麼在充分競爭之後,中國博客發展一定和美國的Blog反專業主義、反精英主義發展完全相反,所以中國的博客之後的發展,一定是繼續精英化,而不是像在美國祖先一樣草根化。
其實不用再多說什麼了,那些指望通過BSP的首頁,給自己的blog帶來流量的草根們,恐怕只好先把自己弄成精英再說了。看看新浪推薦的優秀blog吧,餘華、張海迪、潘石屹、徐小平……真是夠精英的。如果幸運,說不定你可以在左下角“最新更新BLOG”那裡露一小臉H綣?沒Ф嗔耍?憧贍芰?庖恍×車幕?岫濟揮校?拖衲歉靄?擁南詼??諞豢諉灰У劍?詼?諉灰У劍?諶?諞Ч?恕?
Dan Gillmor的書《We The Media》,副標題是“Grassroots Journalism by the People, for the People”(民治民享的草根新聞)。我不否認精英的影響力,實際上新浪正是在利用他們的這種影響力,來吸引草根們到它的網站上開始blog,這會很有效果。但互聯網正在把影響力賦予那些以前不具有影響力的人,就像undersound所說的,blog圈是條長長的尾巴,而每個blogger都是這個尾巴上的那麼一點。這就是《紐約時報》所說的,“Everyone is famous for 15 people”(每個人都可以在15個人中大名鼎鼎。via Hopesome)。這15個人,可能包括你的戀人、朋友、同事,你對他們的影響力,可能遠遠超過那些精英們對他們的影響力。安替告訴你應該看超女,你可能不會看,但你的女友告訴你應該看超女,你就真的看了。
回到前面說的媒體管制,實際上所有的管制都是一部分人對另一部分人的管制,一部分精英對另一部分精英話語權的剝奪。所以很多話安替不能在報紙上說,只能在自己的blog上說。不過我不認為寫blog的安替還是精英,只不過他的blog的讀者略多於其他blog而已,像《讀者》那樣擁有幾百萬......
網絡語言“草根”是什麼意思
草根”在網絡和現實中的解釋,可以說很全面的。每一篇都談到了“草根”,以及對其的來源,英語、漢語的解釋,也都承認最早是流行廠美國,在中國,大約在1987年“草根”就進入語用圈了。是指同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。
草根是指什麼意思啊?
草根含義豐富,具有堅強不屈意思,草根也代表這麼一類人:他們知道自己很優秀,但是他們簡單低調,快樂地驕傲著,熱愛身邊的每一個人,草根旺城的團隊的人就是這樣的。
草根男是什麼意思?
草根男即相對土豪男而言弱勢的男性,收入和出身都很一般或者寒微。
“草根”(cǎo gēn)直譯自英文的grass roots憨生活在最底層的人,有人認為它有兩層含義:一是指同政府或決策者相對的勢力,這層含義和意識形態聯繫緊密一些。人們平常說到的一些民間組織,非政府組織等等一般都可以看作是“草根階層”。有學者就把非政府組織(也稱為非官方組織,即NGO)稱作草根性人民組織;另一種含義是指同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。還有一種含義是指出身寒微,收入寒微。
草根什麼意思
草,尋常可見,地邊田頭,平凡無奇!比喻很“卑微”;草根,草的最下端,最不起眼的部位,也就是卑微中的卑微了,近年這個詞常被比喻為社會人群中的最底層的群體或個體!