楊絳是什麼時代的作家?
楊絳是什麼時代的作家
當代
楊絳是什麼時期的作家?
楊絳,1911年7月17日生於北京,本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。
2001年,楊絳把她和丈夫的稿費和版稅捐贈給母校清華大學,設立“好讀書”獎學金。2003年,93歲的楊絳出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊;96歲時出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲時出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2014年,楊絳出版《洗澡之後》,為這個故事寫了一個稱心如意的結局。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演。
2016年5月25日凌晨,楊絳在北京協和醫院病逝,享年105歲。
和楊絳同一時期的作家
巴金 :出生於1904.11.25,代表作《家》、《春》《秋》
冰心 :出生於1900.10.05,代表作《繁星》《春水》《寄小讀者》
張愛玲 :出生於1920.09.30,代表作《半生緣》《赤地之戀》《小團圓》
餘秋雨 :出生於1946.08.23,代表作《文化苦旅》《千年一嘆》
沈從文 :出生於1902年12月28日,代表作《邊城》《中國絲綢圖案》《唐宋銅鏡》
艾青 :出生於1910年3月27日,代表作《大堰河——我的保姆》
曹禺 :出生於1910年9月24日,代表作《雷雨》《日出》《原野》《北京人》
錢鍾書 :出生於1910年11月21日,代表作《圍城》《寫在人生邊上》《人·獸·鬼 》
王蒙 :出生於1934年10月15日,代表作《青春萬歲》《活動變人形》
三毛 :出生於1943年3月26日,代表作《撒哈拉的故事》《不死鳥》《似曾相識燕歸來》
舒婷 :出生於1952年,代表作《祖國,我親愛的祖國》《致橡樹》
史鐵生 :出生於1951年1月4日,代表作《我與地壇》《務虛筆記》
和楊絳同一時期的作家有哪些?
那是民國時期啊,很多才女的,陸小曼,蕭紅,林徽因,冰心
楊絳是一個什麼樣的作家?
楊絳,錢鍾書夫人,本名楊季康,生於1911年7月17日,1932年畢業於蘇州東吳大學。1935——1938年留學英法,回國後曾在上海震旦女子文理學院、清華大學任教。1949年後弧在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。楊絳女士是著名作家、翻譯家、外國文學研究家,主要文學作品有《洗澡》、《幹校六記》,另有《堂吉訶德》等譯著,2003年出版回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》,96歲成書《走到人生邊上》。
楊絳是一個什麼樣的女作家
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
她堅忍於知識分子的良知與操守,她堅貞於偉大女性的關懷與慈愛,她固守於中國傳統文化的淡泊與堅韌,楊絳的內心是堅硬的,又是柔軟的。(搜狐網)[14]
“最賢的妻,最才的女”,“贈予楊季康(楊絳本名),絕無僅有的結合了各不相容的三者:妻子、情人、朋友[15] 。”(錢鍾書評)
中國小說學會副祕書長盧翎評價楊絳說:“楊絳的散文平淡、從容而又意味無窮。可謂‘不著一字,盡得風流’。讀她的散文更像是聆聽一位哲人講述些煙塵往事,在平靜、平淡、平凡中有一種卓越的人生追求。”(盧翎評)
“這位可敬可愛的老人,我分明看見她在細心地為她的靈魂清點行囊,為了讓這顆靈魂帶著全部最寶貴的收穫平靜地上路”。
《老王》的作者楊絳,是著名的作家、評論家、( )家
翻譯家
楊絳是現代作家嗎
是
楊絳80年代創作長篇小說叫什麼
楊絳先生在80年代創作的長篇小說是《洗澡》。
長篇小說《洗澡》
本書是楊絳一部描寫解放後知識份子第一次經受思想改造的書。主要描寫的是解放後知識分子第一次經受的思想改造,即知識分子思想改造運動。楊絳女士將知識分子這一群體的內心世界、外貌形象刻畫得惟妙惟肖。書情節生動,文筆簡練,富有生活氣息,反映了那個年代以及那個年代的人們真實的思想壯志。本書語言簡潔、內容豐富、通俗易懂,是一本瞭解解放後知識份子的思想感情讀物。
這部小說寫解放後知識分子第一次經受的思想改造——當時泛稱“三反”,又稱“脫褲子,割尾巴”。這些知識分子耳朵嬌嫩,聽不慣“脫褲子”的說法,因此改稱“洗澡”。
《洗澡》不是由一個主角貫連全部的小說,而是借一個政治運動作背景,寫那個時期形形色色的知識分子。所以是個橫斷面;既沒有史詩性的結構,也沒有主角。本書第一部寫新中國不拘一格收羅的人才,人物一一出場。第二部寫這些人確實需要“洗澡”。第三部寫運動中這群人各自不同的表現。“洗澡”沒有得到預期的效果,原因是誰都沒有自覺自願。假如說,人是有靈性、有良知的動物,那麼,人生一世,無非是認識自己,洗煉自己,自覺自願地改造自己,除非甘心與禽獸無異。但是這又談何容易呢?這部小說裡,只有一兩人自覺自願地試圖超拔自己。讀者出於喜愛,往往把他們看作主角。
楊絳先生的百度個人資料
楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2016年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
主要作品散文:《幹校六記》、《將飲茶》、《記錢鍾書與〈圍城〉》、《回憶我的姑母》、《雜憶與雜寫》、《聽話的藝術》、《丙午丁未年紀事》、《喝茶》、《我們仨》、《憶孩時》、《我在啟明上學》、《走到人生邊上——自問自答》、《老王》、《窗簾》、《收腳印》、《陰》、《流浪兒》、《風》小說:《洗澡》、《倒影集》、《璐璐,不用愁!》、《小陽春》、《大笑話》、《玉人》、《ROMANESQUE》、《鬼》、《事業》劇本:《弄真成假》、《稱心如意隊》、《風絮》論集:《春泥集》、《關於小說》譯作:《堂吉訶德》、《吉爾·布拉斯》、《小癩子》、《斐多》、《一九三九年以來英國散文作品》
和楊絳的經歷差不多的女作家
白薇:
白薇(1894.2.-1987.8.27)原名黃彰,黃鸝,別名黃素如,生於湖南資興。青年時代曾入衡陽第三女子師範,因反對校長被除名。又入長沙第一女子師範。畢業後,為反抗婚姻,隻身出走,留學日本,考入東京女子高等師範,學過理科及歷史、心理學。
1922年開始創作,寫了處女作三幕話劇《蘇斐》。1925年回國在武昌中山大學任教。大革命失敗後參加創造社。1928年在魯迅主編的《奔流》上發表成名作《打出幽靈塔》。1931年加入“左聯”。1938年去桂林任《新華日報》特派記者。1949年參加湖南遊擊隊。
解放後,在北京青年藝術劇院工作。後主動去北大荒生活七年,寫出不少反映北大荒生活的作品。“文革”後一直重病。
陳衡哲:
陳衡哲(1893一1976.1.7)筆名莎菲,原籍湖南衡山,生在江蘇武進。幼年在親友輔導下讀書。1911年到上海,進愛國女校。1914年考入清華學堂留學生班,成為清華選送公費留美的女大學生之一。
留美期間、先在紐約瓦沙女子大學攻讀西洋史,兼修西洋文學,1918年獲文學學士學位。後進芝加哥大學繼續深造,1920年獲碩士學位,同年應北大校長蔡元培之邀回國,先後在北大、川大、東南大學任教授。抗戰期間一度居香港和南方各省。
1917年創作了白話短篇小說《一日》,以“莎菲”的筆名發表於《留美學生季報》。回國後又陸續寫白話小說在《新青年》發表。這些作品,後結集為短篇小說集《小雨點》。另寫有散文100餘篇,自己從中精選了52篇,編為《衡哲散文集》。