和老公一個意思的詞語?
和老公意思相同的有哪些詞?
“我們家”:老頭子 當家的 掌櫃的 先生 那位 那口子 的
丈夫 男人 愛人 孩兒他爹 孩兒他爸 娃兒他爹
古語:相公 夫君 官人
還有很多方言
我們家和後面的詞連讀 例如 我們家老頭子 我們家那(nei4)位
老公這個詞語最初是用來形容什麼的
在我國民間,夫妻之間常互稱“老公”、“老婆”。
相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
“老公”這個詞,最早出現在清朝,是罵人的話。那時候,有些太監殘留著花心,仍喜歡逛妓院,但錢是花了,卻沒辦法圓滿,於是就胡亂摸,胡亂掐,很討厭地折磨妓女,以解心頭之癢。北京妓女最怕碰到這種客,私下裡叫他們“老公”,實是一種蔑視辱罵。香港百姓沒文化,就學了來,管好好的丈夫叫“老公”。
唐朝時,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法。於是,寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”恰巧,對聯被他的妻子看到了。妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧”對“老藕”,不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”
這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此,漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞,民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗。
老公,最後來說說這個目前最流行的叫法。老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧,古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有"打老公"一說(《棗林雜俎》)。 古稱丈夫 倍倍爾在《婦女與社會主義》一書中談到古代雅典婦女時說:“對丈夫不能直呼其名,而要稱‘老爺’;她是丈夫的僕役。……丈夫可以把她當作奴隸出售。
可見古希臘的男人的職責也在於管教女人,而且還管得極有尊嚴。都叫“老爺”啊!名正則言順,看來不僅我們中國人懂這個道理啊!
再來看恭國人對丈夫的稱呼吧。看看我們聰明的老祖先是如何正名的,以及這個“名稱”是如何流變的。 良人 古時叫丈夫“良人”,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪汙腐敗,泡小蜜的吧。 古詩裡就有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。
“良人”一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為“良人”;丈夫稱自己的妻子亦為“良人”;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。 郎 所以再後來就根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白 有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好” 。“郎”多親切的稱呼阿! 郎君 但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加一個“君”字;在“娘”字後面加一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的“金蛇郎君”,呵呵。。。)
丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。 官人 官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是......
在中國,老公一詞是什麼意思?
老公這個詞現在雖然世貿,卻比較古老,最早指的是老年男子,也可稱自己的父親或祖先為老公,《北齊書·彭城王浟傳》:“徵為侍中,人吏送別悲號;有老公數百人相率具饌。”意思是很多老年人來送行,《北史·高昂傳》:“及次同(昂父)死,昂大起冢。對之曰:‘老公!子生平畏不得一鍬土,今被壓,竟知為人不!’” 這是高昂對著自己父親的墳頭說的話。
後來在明清時代,老公一詞專指太監,《紅樓夢》第八三回:“門上的人進來回說:‘有兩個內相在外,要見二位老爺。’ 賈赦道:‘請進來。’門上的人領了老公進來。”內相,就是宦官太監,後面就稱他們為老公。
而女子稱自己的丈夫為老公,也是明清時代流行起來的,最早見於一些通俗演義小說、話本之類的,因為這些小說、話本用的就是當時民間的口語,可知當時民間婦女已經稱呼自己的丈夫為老公了。
現在在部分地方,老公甚至指代的是兒媳婦的公公。呵呵,中國地方廣大,歷史悠久,民俗各有不同,這種詞彙的意思真的要入鄉問俗了,否則容易鬧笑話。
和老公結婚了,想讓大家幫忙用兩個人的名字組合成一個有寓意的四個字成語 男:宋國慶
*玉*心長亭如流水,*捷*玉冰清在人間吧.!.*幸*福佳人終不悔,*福*容煥發相依偎。希望採納,還有,祝你們幸福。o(∩_∩)o 查看更多答案
同樣的詞男人和女人表達的意思卻不同,這樣的詞語有哪些 如“討厭”
比如說男人說他想一個人靜靜就是真的想獨處。
女人的意思希望別人能陪陪她,安慰她
男人生氣了希望對方能示弱給他臺階,不要針鋒相對
女人生氣希望對方能夠理解自己回頭找她和好,抱有希望與期待。
男人說我喜歡你,是衝動的說,不負責任的說,不一定長久
女人說出喜歡,那一定是深思熟慮的後果,很認真的決定
老公?老婆?這兩個詞具體是什麼意思?出處是哪裡?
老公老婆”的由來 唐代有一個名士,名叫麥愛新,他看到自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法,並寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”被他的妻子看到了,妻子從聯中看出了丈夫棄老納新的念頭,於是便提筆續了一副下聯:“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”這副下聯,以“禾稻”對“老藕”,不僅十分工整貼切,新穎通俗。而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思敏捷和拳拳愛心打動,便放棄了棄舊納新的念頭。妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”麥愛新也揮筆寫道:“老婆一片婆心。” 這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,從此便有了“老公”和“老婆”這兩個詞。 ■李敖版“老公的由來” 臺灣流行說,女孩子在電視裡面講,我老公怎麼怎麼樣,老公就是丈夫,叫老公,按照清朝的標準,這字不能用的,清朝的老公是什麼?清朝老公是妓院裡面妓女罵妓女的話,妓女罵妓女,說你今天晚上陪老公,陪老公什麼意思?老公是指宦官,宮裡面的太監,太監什麼人呢?是有性慾無性能的人,他不能夠發生性行為,可是他有性衝動,怎麼樣呢?他就是花樣最多了,咬你妓女的肉,肉都咬死了,所以妓女在詛咒妓女的時候,妓女相罵的時候,就說今天晚上你陪老公,陪老公就是說,陪這種沒有生殖技能的男人,來折磨你。可是今天,女孩子在電視公開說,我老公對我很好,老公就變成他丈夫了,在清朝聽起來,這是笑話。雖然《西遊記》裡面也有老公兩個字出現,孫悟空就講過老公,可是呢,這個真正的老公定型的語義,是在清朝的時候在妓院裡面出現的,出自女人之口,都是出自妓女之口,今天老公是出在良家婦女之口,並且不是用來指太監,不是指宦官,而是指自己的丈夫。
2個女人和一個男人再一起 打一個成語什麼意思
爭風吃醋 [zhēng fēng chī cù]
[解釋] 爭:嬜,爭奪;風:風韻,多指女子。指因男女關係而妒忌、爭吵。
媳婦和老婆…這兩個詞的意思是一樣的麼?在男人的心裡都是如何理解的?
對於身份而定應該是一樣的。
古代對妻子的稱呼:夫人,娘子,內人,內子,賤內,髮妻,糟糠等等
還有一些地區、方言的稱謂。總之都是指的婚後的女人