風之谷用日語怎麼說?
風之谷的日文是什麼,知道的說下
1984年:《風之谷》 -Nausica of the Valley of Wind -風の谷のナウシカ -Kaze no Tani no Naushika(羅馬字)
1986年: 《天空之城》 -Laputa: Castle in the Sky -天空の城ラピュタ -Tenkuu no Shiro Rapyuta(羅馬字)
1988年: 《龍貓》 -My Neighbor Totoro -となりのトトロ -Tonari no Totoro(羅馬字)
1989年: 《魔女宅急便》 -Kiki's Delivery Service -魔女の宅急便 -Majo no Takkyuubin(羅馬字)
1992年: 《紅豬》 -Porco Rosso -紅の豚 -Kurenai no Buta(羅馬字)
1997年: 《幽靈公主》 -Princess Mononoke -もののけ姫 -Mononoke Hime(羅馬字)
2001年: 《千與千尋的神隱》(本片尚無統一的中文翻譯名) -Spirited Away -千と千尋神隠し廠
-Sen to Chihiro no Kamikakushi(羅馬字)
參考資料:overdrive521.spaces.live.com/
風之穀日文版觀後感
風の谷のナウシカ」と思う人は1部の憂いと悲しみの映畫、ナウシカこの小娘の身を積載した宮崎駿本人があまりにも多くの憂いと悲しみ。映畫中の未來の世界と現実の中で人類のとしても、このような宮崎駿は人類の運命は絕望の予言。ナウシカは唯一のはっきりしている人が、彼女を極度に孤獨、毎回彼女は一人で出かけて身を挺し解消衝突、毎回彼女はすべて危険を顧みず。人類が食いの時、彼女は他人をがむしゃらに說得を戦う;ときの人と蟲最後の決戦に直面して、彼女は甚だしきに至っては自分を犠牲にしたくと引き換えに平和。「戦爭で人類の滅亡させることは、平和こそ生きる」、この信念でも最終的に彼女の命と引き換えに人々の理解。これ、と思うと獣や蟲、自然との交流もそんなに容易で、人との交流はそんなに困難。
ナウシカのために孤獨で、彼女はいつも考えて、いつも何かを探しているか、その重みがない男性の主役の評価は彼女は「不吉な子供」。彼らが一緒に隨流砂に地下、ナウシカが彼女を見つけて夢の中の純粋な世界。清潔で透明な水、靑で靜かな森日大木、金色の清潔な土地、呼吸の空気。光線流砂に撒きに従って一緒に靜かな世界で、男性の主役の驚きの発見、ナウシカが長い間匐土地に泣く。
ナウシカの夢は何ですか?こんな人が涙を流すの靜かなでしょうか?すべてすべてそんなに平和、すべて自分の方式で成長して、また互いに調和。夢はナウシカのバランスの世界、人類と人間の間のバランス、人類と獣のバランスは、人間と自然のバランス。このすべての核心の決定は、必ず人類。しかし人間はひっきりなしに破るこのバランス、彼らがせめぎ合い、攻撃蟲の世界は、必死に自然に請求して、毒素を放つ。人間は乏しい霊性に交流の生物で、彼らは聞かない蟲の聲が、聞こえない植物の聲が聞こえない相手の聲も聞けないナウシカの聲。たとえあの善良な男の主役はもう精一杯理解ナウシカは、彼女への思いを知らない。最後に、彼はただそのナウシカ本能の信頼を放棄し、說得族攻撃風の谷のナウシカ。彼はかもしれない人間の代表として、不足が霊性を見に行って自分の未來が、努力さえすれば、誠実、まだ自分で生存を救えるへ。
請採納
風之谷 國語版,和日語版,百度網盤
pan.baidu.com/...fr=ftw
百度網盤下載地址 請採納
宮崎駿著作的日語發音。如風之谷,哈爾的移動城堡
『ルパン三世 カリオストロの城』ru pa n san sei ka ri o su to ro no si ro
『風の谷のナウシカ』ka ze no ta ni no na u si ka
『天空の城ラピュタ』ten kuu no si ro ra pyu ta
『となりのトトロ』to na ri no to to ro
『魔女の宅急便』ma jyo no ta kyuu bin
『紅の豚』ku re na i no bu ta
『もののけ姫』mo no no ke hi me
『千と千尋の神隠し』sen to ti hi ro no ka mi ka mi ka ku si
『ハウルの動く城』ha u ru no u go ku si ro
『崖の上のポニョ』ga ke no ue no po nyo
求《風之谷的娜烏西卡》日文歌詞 還要有羅馬發音的
日文版:
金色の花びら散らして
振り向けば まばゆい草原
雲間から光が射せば
身體(カラダ)ごと宙に浮かぶの
やさしさは見えない翼ね
遠くからあなたが呼んでる
愛しあう人は誰でも
飛び方を知ってるものよ
風の谷のナウシカ 髪を軽くなびかせ
風の谷のナウシカ 眠る樹海(モリ)を飛び越え
青空から舞い降りたら
やさしくつかまえて
花や木や小鳥の言葉を
あなたにも教えてあげたい
何故(ナゼ)人は傷つけあうの
しあわせに小石を投げて
風の谷のナウシカ 白い霧が晴れたら
風の谷のナウシカ 手と手固く握って
大地けって 翔び立つのよ
はるかな地平線
風の谷のナウシカ 眠る樹海(モリ)を飛び越え
青空から舞い降りたら
やさしく抱きしめて
羅馬音
Kiniro no hanabira chirashite
Furi mukeba mabayui sougen
Kumoma kara hikari ga saseba
Karada goto chuu ni ukabu no
Yasashisa wa mienai tsubasa ne
Tooku kara anata ga yonde ru
Ai shiaru hito wa dare demo
Tobi kata o shitteru mono yo
Kaze no tani no NAUSHIKA kami o karuku na bikase
Kaze no tani no NAUSHIKA nemuru mori o tobikoe
Aozora kara maioritara
Yasashiku tsukamaete
Hana ya ki ya kotori no kotoba o
Anata ni mo oshiete agetaiNaze hito wa kizutsukeau no
Shiawase ni koishi o nagete
Kaze no tani no NAUSHIKA shiroi kiri ga haretara
Kaze no tani no NAUSHIKA te to te kataku nigitte
Daichi kette tobitatsu no yo
Haruka na chiheisen
Kaze no tani no NAUSHIKA nemuru mori o tobi koe
Aozora kara maioritara
Yasashiku dakishimete
中文版:
揮灑金色的花瓣
放眼望區是美得眩目的草原
從雲間射來的光芒
令身體漂浮而起
溫柔就是那無形的翅膀
從遙遠的地方呼喚著你
只要是相愛的人
都會知道飛翔的方法
風之谷的nausicaa
輕柔地梳理著長髮
風之谷的nausicaa
飛過沉睡的樹的海洋
像從空中飛降而下
溫柔將她捕捉
想教你花兒,樹木,小鳥的語言
為何人類要互相殘害
向幸福投下石子
風之谷的nausicaa
白霧若能散去
風之谷的nausicaa
緊緊握住彼此的手
從大地飛起
直到遙遠的地平線
風之谷的nausicaa
飛越沉睡的樹海
像從天而降
溫柔將她擁抱...
求宮崎駿的風之穀日語中字下載地址 謝了 體積不要太大 1g左右就行 要清
zm6.sm.cn/...ype=60
之 用日語怎麼說
之 的日語寫法是 の,羅馬發音是 no ,中文諧音是 喏 。
風之谷高清(藍光)版,日語,帶中文字幕。百度網盤分享,2-3G。 50分
日語,帶中文字幕
pan.baidu.com/s/1o6DqAmQ
求風之穀日文中字百度雲資源
鑑於你是手機提問,所以就給你找了個小一點的版本,如果需要其他版本或者有問題的話,可以繼續追問我!
pan.baidu.com/s/1eQ51aca