妻子的父母日語怎麼說?

General 更新 2024-11-28

日語中怎麼說別人妻子的爸媽

稱別人的妻子的爸媽可不能說 妻の両親 這個只能用來稱自己的

奧様のご両親 或 奧さんのご両親 比較禮貌一點

無論你跟這個朋友多熟悉多死黨也好,稱呼他的家人時也一定要用比較尊敬的語氣

另外 老丈人 義理のお父さ唬

丈母孃 義理のお母さん

公公 しゅうと

婆婆 しゅうとめ

妻子的媽媽日本語怎麼寫

日語的媽媽有很多種說法,最常用的是ママ(mama)

還有淳樸的叫法,“おふくろ”(ofukuro)相當於中國的“娘”

稱呼自己的母親常用“はは”(haha) 相當於中文的“我媽”

提到別人的母親或者岳母婆婆才用“お母さん”

父母用日語怎麼說

爸爸お父さん o tou u sang

媽媽お母さん o ka a sang

姐姐お姉さん o nai ai san譁

妹妹 妹(いもうと)i mou u tou

哥哥お兄さん o ni i sang

弟弟 弟(おとうと) o tou u tou

爺爺 お爺さん o ji i sang

奶奶 お祖母さん o ba a sang

拼音是音譯的,不是羅馬音標……

父母雙方或一方,,用日語怎麼說?寫出漢字和假名,謝謝。

両親の雙方或いは片方,,

りょうしん の そうほう あるいは かたほう

日文父母怎麼說

自己的親戚 敬語 他の

祖父(そふ) おじいさん

祖母(そぼ) おばあさん

両親(りょうしん) ご両親(りょうしん)

父(ちち) お父(とう)さん おやじ(老爸,老頭子之意,這個是愛稱)

母(はは) お母(かあ)さん おふくろ(老媽,母親大人,這個也是愛稱)

息子(むすこ) 息子(すむこ)さん

娘(むすめ) 娘(むすめ)さん

兄弟(きょうだい) ご兄弟(きょうだい)

兄(あに) お兄(にい)さん

姉(あね) お姉(ねえ)さん 注、這個是姐姐

妹(いもうと) 妹(いもうと)さん

おじ おじさん 伯伯,叔叔,舅舅,姑父

おば おばさん 伯母,嬸嬸,舅媽,姑姑

另:日語裡常用おばさん,おじさん指老婆婆,老爺爺……

日語裡基本不用パパ(papa)ママ(mama) 來稱呼父母,這兩個詞在日語裡不是好詞,ママ多指club裡的老闆娘,パパ這個詞就更不能用了,這一般是指女高中生援助交易的對象。

另外說說代詞和名詞吧

1.稱呼自己;あたし、わたくし、わたし、ぼく、おれ、わし、わい、われ、わて、わが、うち、餘(よ)、こっち

2.稱呼對方:あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち

3.第三人稱:かれ、かのじょ、かれし

4.名字後綴:さん、くん、さま、ちゃん

中文裡"你","我"在日文裡就變得如此複雜,可想而知日文有多麻煩。

用法解說:

あたし:女性用語。(男生一定不要用這個,不然就有**的感覺)

私(わたくし): 自謙的說法,男女都用,一般用於對上級或者正式的場合。比如對象是社長,接受面試,自我介紹等等。在政界人物的談話中常能聽到。

私(わたし):最普通的自稱,用在哪裡都可以.

僕(ぼく): (男子對同輩及晚輩的自稱,用於不客氣的場合)我

如:あした僕のところへ來たまえ/明天到我這裡來一趟

ぼ訂還有“僕人”的意思(參照遼寧出版社的《新日漢字典》)

俺(おれ):男性用語,較粗魯,用於較親密的同伴之間。

わし:老人(或中年人)自稱,或把自己放到讓人尊敬的立場上.

わい:現代日語中為老年男性用語。

吾(われ):一般用われわれ來稱呼自己這一方.比如談判。

わて:夢鬼的自稱,大阪方言.

吾(わが):我,我們的意思。正式的感覺。

うち:是關西話

おいら:俺、俺們,在日本北部尤其是在農村經常不分男女使用。(是おれ的少年版,一般用於十多歲的男孩子)

せっしゃ:古樸的味道,古語

餘(よ):書面語,古語,我。男性用語,用於正式場合或略帶有妄自尊大的口氣。

あなた:相對於わたし,最普通的第二人稱。妻子稱呼丈夫常用

あんた:あなた的音變,較隨便(多為女性用)。

きみ:較親密,(男人對同輩及晚輩的愛稱)你。比如東京愛情故事的主題歌裡用的是這個詞。還有《灌籃高手》主題曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大聲說我愛你)

需要強調的是,きみ的日語漢字是“君”,它還有一個意思是“國君、帝王、主人”。

如:日本國歌,君が代(きみがよ君之代)。當代一般指“天皇在位的時期”]

(參考了《新日漢字典》)

おまえ:不太禮貌了,相當親密的朋友間用。

きさま:已經有點生氣了。“你小子!”的意思(這個詞,主要是用在要打架或火拼時)

おのれ:更加粗魯,有點罵人的味道了,櫻花老師對阿當用......

日語說爸爸媽媽怎麼說

おとうさん(お父さん )爸爸 o to u sann

おかあさん (お母さん)媽媽 o ka a sang

おねえさん(お姉さん) 姐姐 o ne e sang

おにいさん(お兄さん) 哥哥 o ni i sang

いもうと(妹)妹妹 i mo u to

おとうと(弟)弟弟 o to u to

おじさん 叔叔伯伯 o ji sang

おばさん 嬸嬸伯母 o ba sang

おじいさん 爺爺外公 o ji i sang

おばあさん 奶奶外婆 o ba a sang

想父母了,日語怎麼說

中文:想父母了日語:両親が戀しくなった

發音:りょうしん が こいしくなった

日語裡的爸爸媽媽哥哥弟弟姐姐妹妹老公老婆怎麼說

爸爸 お父さん otousan 歐多~桑

媽媽 お母さん okaasan 歐卡~桑

哥哥 お兄さん oniisan 歐尼~桑

弟弟 弟 otouto 歐多~多

姐姐 お姉さん oneesan 歐內~桑

妹妹 妹 imouto 依莫~多

老婆 お前、あなた、ハニー anata honey 阿娜答 honey

老公 あなた ハニー anata honey 阿娜答 honey

爺爺 お爺さん ojiisan歐吉~桑

奶奶 お婆さん obaasan歐巴~桑

外公 お爺さん ojiisan歐吉~桑

外婆 お婆さん obaasan歐巴~桑

其中~為長音

日語中爸爸媽媽怎麼說

おかあさん(お母さん)——o kaa(長音)san/哦卡桑 おとうさん(お父さん)——o doo(長音)san/哦多桑 自己叫自己的父母,或談話中提到別人的父母這麼說

はは(母)——haha/哈哈 ちち(父)chichi/琪琪       向別人提起自己的父母這麼說,類似於家父家母的說法

日語 父親大人 母親大人怎麼說

首先,對自己父親的稱呼法:

當面直接用「お父様」(o tou sama)稱呼的,多為中流階級家庭。

當面直接用「父上」(titi ue)稱呼的,是古代叫法。

當面直接用「お父さん」(o tou san)稱呼的,是一般家庭普遍用法。

對外人(第三者)說自己的父親的,常用「父」(titi)

外人(第三者)說他人的父親時,常用「お父さん」(o tou san),如:王さんのお父さんは。。。

叔父的叫法則為叔父さん(o ji san)、叔父様(o ji sama)、叔父上(o ji ue)

相關問題答案
妻子的父母日語怎麼說?
比較的自由日語怎麼說?
生的東西日語怎麼說?
自己的爺爺日語怎麼說?
打工的報稅日語怎麼說?
加班的動力日語怎麼說?
樓上的住客日語怎麼說?
拜訪祖父母英語怎麼說?
滿意的報價日語怎麼說?
知道的很多日語怎麼說?