不一定用日語怎麼說?
”不一定” 日語怎麼說?
...かどうか分らない
必ずしも...とは限らない
必ずしも...しなくてもよい
一定していない
確実憨がない
問:明天會來麼?
答:這個不一定啊!
那你簡單點。 就說 “分らない。”
有時有 有時沒有 不一定的 用日語怎麼說啊 謝啦
有時有 有時沒有 不一定的
時々かる、時々な龔けど、(まだわかりません。)
tokidokiaru , tokidoki na i kedo、(mada wa ka ri ma sen).
括號那句是不一定的 的翻譯 感覺有前面後面不說也可以
望採納
日語 一定 怎麼說
1、必ず【かならず】=必定~。(主觀意志強烈)
必ず、~を光復せよ!
必ずしも~(否定)。=並非~。(表達並不見得~)
必ずしも、~を(が)保證できない。
2、きっと=一定~。(主觀意志)
明日、きっと行く。
3、是非【ぜひ】=務必~。(叮嚀對方~)
是非、また來てください。
日語 不一定把;未必吧。怎麼說,要口語和書面語。
書面用:1.かならずしも。。。。ない
(注意一定要接否定)
比如:能理解的不一定(未必)就能接受
理解できることは、かならずしも納得はできない
口頭:要分情況,有不少對應的。
~限らない
理解できることは、納得できるとは限らない
~ないかも(省略了:知れません )
理解できることは、納得できないかも
。。。
‘一定會成功’用日語怎麼說
ぜひ、できるようにがんばります!
比較贊同這種說法
--------------------
想補充的是
如果是自己對別人說要其加油的話
最好用:ぜひ、できるようにがんばってください。
如果是自己對別人說自己要加油的話要用:
ぜひ、できるようにがんばろう!(男生用比較好)
ぜひ、できるようにがんばります!(女生用比較好)
參考資料:本人愚見
既然選擇了,我就一定不會輕易放棄,這句話用日語怎麼說?
【自分(じぶん)で選んだ(えらんだ)以上、私はそんなに簡単に(かんたんに)あきらめない】
日語的“不一定”和“再說吧”怎麼說?
不一定 そうじゃないかも
再說吧 あとで
かもね-可能吧
每一次付出不一定都有回報用日語怎麼說?
努力はいつも報われるとは限らない 按意思翻得,不完全對應字面,“付出不會總是得到回報”
一定的範圍用日語怎麼說
一定の範囲
いっていのはんい