日語先生用英語怎麼說?
先生用日語怎麼說
先生 [xiānsheng]
[sennsei] [せんせい]
(1)〔教える人〕〔學校の〕教師jiàoshī,教員jiàoyuán,老師lǎoshī
(2)〔醫者〕醫生yīshēng;〔尊敬して〕大夫dàifu『口』.
3)〔尊稱〕先生xiānsheng.
(1)〈舊〉(職業としての)先生.▼現在,學校の「先生」は一般に“老師 lǎoshī ”を用いる.
教書先生
學校の先生.
(禒)…先生.▼高名な學者や知識人などに対する敬稱として用いる.
魯迅先生
魯迅先生.
(3)…さん.▼男性に対する敬稱.特に外國人に対して用いることが多い.
鈴木先生
鈴木さん.
『參考』英語の ladies and gentlemen に相當する中國語には“女士們,先生們”が, Mr. …, Mrs. …, Ms. …に対しては“……先生、……夫人、……小姐 xiǎojie ”がある.また,「…さん」に當たる言葉に“同志”があるが,外國人は中國人に対し“同志”よりも“先生”を用いるのが普通.
(4)人の夫・自分の夫の稱.▼いずれの場合も人稱代詞を冠する.
聽說她先生病了
彼女のご主人は病気にかかったそうだ.
我先生剛出去
主人は出かけたばかりです.
你們先生在家嗎?
ご主人はご在宅ですか.
(5)〈方〉醫者.
孩子病了,你去請個先生來看看
子供が病気だから醫者を呼んできてください.
(6)〈舊〉講談師・易者・商店の會計系に対する敬稱.
算命先生
易者.佔い師.
在商號當先生
商店で帳付けをしている.
說書先生
講談師.
許先生 日語怎麼說
許さん
kyo san
"先生們,女士們'日語和英語分別怎麼說
回答和翻譯如下 :
先生們 , 女士們
Ladies and gentlemen
レディース、レディース
日語中的 先生 是什麼意思
老師的意思 和古漢語意思差不多 日語中很多都和古漢語意思相近,例如妻子,在日語中和在古漢語中都是夫人和兒子的意思
這句英語,日語怎麼說,禁用翻譯器。 “sir,what can i help you??”
お客様、 何を差し上げましょうか。
那位先生是我們的英語老師。用日語怎麼說?
あの(男の)人は私たちの英語(の)先生です。
其中の也可以省略 ,因為說那位先生,所以可以加男の
日語“ 黃先生 ”怎麼說
對普通人的敬稱
黃(こう) さん、黃様(こうさま)
對有專業知識的,比如是教師、醫生的敬稱
黃先生(こうせんせい)
請問“想拜見XX先生”用日語怎麼說?
○○先生にお目にかかりたいと思います。
日本人的英語普遍口語差,日式英語發音,因為他們的英語教材上,單詞的音標完全是用日語假名標註的,歐美人根本聽不懂他們說什麼,聽力也不是很好,有些人可以製作完美的英語會議資料報告論文等,但是要他們流利的說出來讀出來對他們來說還是蠻困難的。不過畢竟時代在一步步前進,東西文化的交融也越來越開放化,海外留學的人也日益增多,這種情況也應該相對以往要有所改善。
老師的日語怎麼說? 20分
日語:先生
平假名:せんせい羅馬音:sensei
意思:老師
另外這個詞,除了老師的意思,還可以稱呼醫生。
還有什麼問題可以再問我。
日語詩先生怎麼寫?
詩先生
詩さん
詩先生
詩さん