媒介用日語怎麼說?
一般媒介 日語怎麼翻譯
“一般”可以不用翻譯。メディア/media或マスコミ/masukomi。
新聞媒體 用日語怎麼說
マスコミ
日語 “媒體投放”怎麼說
コマーシャルです。
コマーシャル指媒體宣傳系列,直接說最好,就不用重複了。
被媒體"曝光"用日語怎麼說
樓上是對的,露出 是攝影術語的曝光,與媒體暴光沒什麼關係
還有,這裡的媒體用メディア不好,用マスコミ比較好,メディア主要指傳播消息使用的手段、媒體工具,不是媒體界的意思,所以用マスコミ比較好
マスコミに暴(あば)かれる。
マスコミにばらされる。
マスコミにさらされる。
媒體爭相報道 日語怎麼說呢??
マスコミメデイアは先を爭って○○を掲載します。
自媒體用日語怎樣說
自媒體寫成片假名:“自メディア”。 查看原帖>>
數字媒體用日語怎麼說
數字媒體
デジタルメディア
電臺和廣播的日語分別怎麼說?
日本のマスコミ四媒體(よんばいたい)は、広告媒體のうちのマスコミュニケーションの主要な4つのメディア(媒體)の総稱。4つとは、新聞、雑志、ラジオ、テレビである。
你指的《電臺》,在百度百科中的對應英文是《broadcasting station 》,這個詞彙的日文是「放送局(ほうそうきょく)」。
《廣播》可以譯成「ラジオ」。
參考資料:『ウィキペディア(Wi丁ipedia)』マスコミ四媒體
日文新聞傳媒專業怎麼說? 20分
日文新聞傳媒專業
日本語ニュースメディアの専門です(日語)
日文新聞傳媒專業
Japanese news media (英語)
有用還望採納,謝謝。
日語:流媒體 怎麼說
【流媒體】 スーパクラス(super class)