及時用日語怎麼說?
General 更新 2024-12-03
日語翻譯: 沒能及時和你聯繫。 用日語怎麼說
正式一點的就是
【早急にご連絡を差し上げず、申し訳ござ海ません。】
如果簡單一點兒,不見外的話,就是
【直ちにご連絡することが出來なく、本當にすみません。】
希望能幫到您。
“謝謝及時對應,有問題再聯絡”用日語怎麼說
早々の御対応ありがとうございました。
また何かがございましたら、どうぞご連絡をお願い申し上げます。
“多謝您及時回覆郵件”怎麼用日語表達? 200分
お返事ありがとうございます
日語一級,日本生活過一年,在日本都是這麼回的,希望對你有用~
按時按質完成任務用日語怎麼翻譯
時間と品質を守った上で、任務を遂げる。
納期と品質を守った上で、目標を達成させる。
在線等,大家幫忙看看這句話,用日語怎麼說? 工作中多思考多問,發現問題及時報告及時解決
仕事の中で多く思考を遮るを調べて、問題に報告を適時に解決しなければならない
已經成為用日語怎麼說?
很高興為您解答:已經成為。漢譯日:となっている如果能幫到您,請及時採納。採納是給解答者最好的支持呢!祝您生活愉快哦。
海綿沒有及時更換用日語怎麼說
スポンジを早急に変えなかった。
請問“感謝您的告知”用日語怎麼說?
お知らせありがとうございました。
“按時支付”用日語怎麼說,“時間通り支払い”行嗎
時間どおりに支払います。
這句日語怎麼說好?尊敬的。【謝謝您及時寄出快遞,很快就收到了,這樣我想手續應該來得及了。】
。。様、いいタイミングに配達を出してくれてありがとうございます、その後すく受け取りました、これで手続きには間に合うと思います