為了生活用英文怎麼說?
General 更新 2024-11-17
“為了更好的生活”用英語怎麼說
For the sake of a better life.
“為了”用英語怎麼說
in order to
so as to
引導目的狀語從句,
fo常只是一個詞,可以做連詞和介詞。
具體用什麼得看這句話怎麼說,是簡單句還是複合句
我們的目的是為了體驗生活英語翻譯
Our purpose is to experience life
用英語翻譯這句話—為了生活而活,而不是為了活著而生活。意思相信即可。麻煩了……
We live for the living ,but not live for living.
"為了" 用英文怎麼說?
in order to
for
for the 激ake of
in the interest of
都可以。。。
In order to reach there on time, I get up early in the morning.
為了準時到達那裡,我早上起得很早。