懇請別人幫忙該怎麼說?
請求別人幫忙怎麼說
can you help me
想懇請領導幫助自己該如何表達
***,你好
我有件事是這樣的…………
您看您能不能幫助我一下?
(領導說可以)
啊,謝謝***
請求別人幫忙做事情應該怎麼說呢,謝謝大家
直接看見她說謝謝就可以了 很真誠就可以 有什麼事情以後再說 馬上東西多現實啊 我不喜歡這樣的
【工作用語】請人幫忙該如何開口?
開口請人幫個忙,你會覺的不好意思嗎?每個人都有需要幫助的時候,一句誠懇禮貌的請求,相信他人也不會拒絕。來學幾句請求幫助的口語吧! 請人幫忙該如何開口? 按照漢語的語用習慣,問對方忙不忙是有求於對方的一種“先行詞”,英語問別人“Are you busy?”更多是表示關心的一種方式。不過也有老外在請你幫忙前會先問你忙不忙的。 有求於人時用什麼話開始好呢?其實可以開門見山地說“Mr. Lee, could you do me a favor?”或者“I wonder if you could do me a favor?”注意,用過去時要比用現在時客氣得多;再客氣一點,還可以說“I had been wondering if you could help me.”或“I beg a favor of you.”頗有點官腔。 很正式的請求用語以前還有“May I venture to ask you for a favor?”或“Please excuse me to make bold to ask you to do me a favor.”這些用法顯得有點迂腐,現在已沒有人這樣說了。如果只是想問個問題,耽誤對方几分鐘,也可以說“Could you spare me a few minutes, Mr. Lee?” 上面這些都是比較正式的請求,更正式的書面語可以說“We / I would be very much obliged if you could/would…(很有點“萬分感激”的意思)”如果是很熟的朋友之間,可以用比較隨便的口氣,如:Be a sport and lend me a hand(這裡sport意為“氣量大度的人”),請別人幫忙還可以說“Would you give me a hand?”(問異性Would you give me your hand? 則是求婚。) 至於向陌生人問時間,可以說“Excuse me, but could you tell me what time it is now? ”現在英語也趨向於簡單明瞭,很少說“Would you be kind enough to tell me the time?”一類的話了。
請求別人幫助,但是後來又不需要了,該怎麼給人家說,才不覺得我是耍她~
你就直接跟她說:謝謝你啊,這件事已經解決了,麻煩你了
請求別人幫忙辦事怎麼寫
麼寫
英語懇請別人百忙之中幫忙怎麼說
Please spare time to help me.
直譯:請抽出時間幫助我。
想最真誠的心,請求別人的幫忙,該用怎樣的語言表達呢?
這個不用刻意去想什麼語言吧,我相信只要你是真心實意,對方一定感受的到的。祝你成功!