自己的爺爺日語怎麼說?
日語叫自己的爺爺怎麼講?
也有叫じじ的 但是好像不太禮貌 不過有些人跟自己的爺爺關係很好可以這樣叫吧 翻譯出來有 老爺子 老頭等意思
日語 爺爺怎麼說 中文字標出
您好!
日語的“爺爺”=お祖父さん (おじいさん)
讀法:o ji i san
中文諧音:偶基以桑 (注意髮長音,讀短了就變成“叔叔”了)
望您採納,謝謝您的支持!
“爺爺”、“奶奶”的日語怎麼說?求日語和羅馬音。
爺爺
假 名:おじいさん
羅馬音:ojiisan
奶奶
假 名:おばあさん
觸馬音:obaasan
參考資料:供參考
爸爸 爺爺 用日語怎麼說啊?
爺爺:おじいさん(o ji i san) 祖父(そふ,so fu)
爸爸:お父さん(おとうさん,o to u san) 父(ちち,qi qi)
爺爺,奶奶用日語怎麼說
お爺、お婆
日語中“哦呀吉”什麼意思,“爺爺”的日語又怎麼說
“哦呀吉”是“老爸”的意思寫作おやじ 。爺爺 寫作じちゃん(吉薔)、おじいさん(哦吉桑)不知道你會不會日語所以學你的樣子把漢語也寫上了。解釋一下,爺爺的叫法不只是這兩種,還有很多,只是海舉了常見的,前一個種應該說是叫起來更親切的感覺,後一種比較敬重的叫法。
我是你爺爺日語怎麼翻譯
私は、お祖父さま
日語中爺爺是念“gigi”還是念“gijia”?
都行啊,看心情了。。。就像哥哥有叫尼桑有叫尼醬一樣。。。。。。。
不過根據我那不怎麼地的日語水平再加上查了一下五十音圖。。。那是ちちchi chi音譯的話就是齊齊,或者ちちやんchi cha n音譯是齊醬(這個實在找不到準音,就近似吧==)
爺爺,日語怎麼說??
お爺さん
ojiisan
爸媽爺爺奶奶用日語怎嘛說 ,要拼音
爸爸 o to sang [日本人有時叫qiqi ,比較隨便的叫o ya ji ,世界通用papa]
媽媽 o ka sang [日本人多叫ha ha ,世界通用mama]
叔叔 o ji sang [叔叔,舅舅,伯伯等都可用]
嬸嬸 o ba sang [姑姑小姨嬸嬸姨媽等通用,哦巴桑的原音]
爺爺 o ji i sang[就是叔叔的第二個發音拖長點的效果,音往高走]
奶奶 o ba a sang[姑姑發音的第二個音同樣拖長的效果,音往高走]
姐姐 o ne sang[姐姐親密的叫法是nene,這時弗e音發成"誒"的音]
哥哥 o ni sang[日本人叫哥哥有有用a ni, 親密的叫法就是nini]
弟弟 o to o to[弟弟的發音第二個的o,不需要單獨發出來,只是一個長音標誌]
妹妹 i mo o to[發音的規則同弟弟的發音]
記憶方法:這些類似的單詞的發音很容易記混和忘記,所以叫你一個方法記住很容易:你可以這麼想,首先妹妹你直接向成[一摩托],然後想,家裡是媽媽掌管經濟大權,所以媽媽比較有錢,他可以開卡車~~[o ka sang],爸爸比較窮只能開拖拉機[o to sang]叔叔也只能開吉普車,所以是[o ji sang],姐姐文靜內斂,愛跟你聊天,總是跟你內心進行交流所以是[o ne sang],哥哥從小貪玩喜歡在泥地裡打滾所以是[o ni sang],綜上所述,只要你生記住弟弟和妹妹的發音,就可以吧全家人的發音都記住了~~
當初我自學的時候是這麼記憶的~~我覺得很有效果~~呵呵~
跟你分享下~~