動漫周邊用日語怎麼說?
動漫周邊用日語怎麼說
你要是想用日語表達動漫周邊之類的話 你只要說 《グッズ》就可以了
再細一點就是《アニメグッズ》或是《アニメマニアグッズ》
動漫周邊用日語怎麼寫
你要是想用日語表達動漫周邊之類的話 你只要說 《グッズ》就可以了
再細一點就是《アニメグッズ》或是《アニメマニアグッズ》
動漫周邊 翻譯成日語是什麼?
アニメとマンガの周辺の製品を発表した
日語這附近有什麼怎麼說
この近くは何がありますか・
樓上的大哥,你說錯了啦~~~
衍生產品 日語怎麼說?
如果單說衍生這個詞,日本常用派生(はせい)一詞
衍生產品的話。得看哪個學問上使用。
金融方面就是金融派生商品
醫學,發生學和精神醫學方面是派生物
其他方面大多使用派生品一詞
1. 商品デリバティブ(しょうひんでりばてぃぶ) [會計]
中國語 : 衍生商品、派生商品
2. デリバティブ(でりばてぃぶ) [金融]
中國語 : 衍生性金融商品
3. 金融派生商品(きんゆうはせいしょうひん) [金融]
中國語 : 衍生性金融商品
4. デリバティブ(でりば禒ぃぶ) [金融]
中國語 : 金融衍生產品
5. デリバティブ(でりばてぃぶ) [金融]
中國語 : 衍生性金融商品
6. デリバティブ(でりばてぃぶ) [中國株]
中國語 : 金融衍生物
參考資料:powerball.noyokan.com/tool/hasei.html
日語中表示附近的這些詞有什麼區別 隣,辺、近所、近く
樓主你好!
隣,通常指就在自己的旁邊,比如中文的隔壁,鄰居,鄰座。
辺,指大概的方位,如:那個方位,這個方位
近所,指住在附近的人,如中文的街坊,比鄰居稍遠一些。
近く,有附近(指距離)的意思,如:近くに住んでいる(住在附近)。
也有接近的意思,如:この顏に近い?(長得象這張臉嗎?)
希望採納!謝謝了先!
動漫日文怎麼寫
動漫:アニメ(anime)[這是英語裡的Animation簡化了的,包括了動畫和漫畫]
漫畫:漫畫(まんが/manga)
動畫:動畫(どうが/douga)
參考資料:zhidao.baidu.com/...r=ala0
日本買動漫周邊
1 日本不流行砍價的,都明碼實價,反正我覺得就算砍了還是很貴的`````22RMB的黃瓜我都吃過了 沒話說了
2 你叫一輛出租車吧 Animate building 叫他去這裡就行了 昨天被拉網了 Animate 是在秋葉原
3 你說的地方就有```
建議還是跟團去 或者找個會日語的 一起去
起碼你要懂點英語 實在不行英語也可以的 日本英語還是蠻普及的
昨天被拉網了````沒補充上問題````還好你還沒選
求一些動漫術語的日語說法
宅:御宅(otaku)
二次元:にじげん(ni ji gen)
傲嬌:ツンデレ(tsu n de re)
蘿莉:ロリ rori
腹黑:腹黒い(ha ra gu ro i)
大多數都是直接用了日語漢字的中文發音,像“傲嬌”這類意譯的還是比較少。
歡迎交流~