律師事務所英語怎麼說?

General 更新 2024-12-17

律師事務所的英文怎麼寫的?

1、 國內不少律師事務所都用的“lawyer's office”,但是推薦使用“law firm”,

2、 具體區別在80-90年代,不少地區律師事務所所名大都採用“—— —— lawyer's office”,這種用法在英文中根本沒有,它讓人感受的意思,是律師辦公地點,即我們稱的“律師樓”。 而現在內地律師事務所的英文所名均採用“—— —— law firm”,這才是正確用法。但值得注意的是,這種情形的律師事務所規模較大,含有“集團”的意思在其中。而內地有不少律師事務所只有3-5人,用此名稱與實不符。司法行政機關設立的鄉鎮法律服務所不能使用“law firm”。

3、李均律師為你解答,如果滿意請採納為最佳回答,謝謝你的支持與鼓勵。

律師事務所 英文怎麼說

law office

律師事務所的英文

國內不少律師事務所都用的“lawyer's office”,但是推薦使用“law firm”,

具體區別在80-90年代,不少地區律師事務所所名大都採用“—— —— lawyer's office”,這種用法在英文中根本沒有,它讓人感受的意思,是律師辦公地點,即我們稱的“律師樓”。 而現在內地律師事務所的英文所名均採用“—— —— law firm”,這才是正確用法。但值得注意的是,這種情暢的律師事務所規模較大,含有“集團”的意思在其中。而內地有不少律師事務所只有3-5人,用此名稱與實不符。司法行政機關設立的鄉鎮法律服務所不能使用“law firm”。

律師事務所用英語怎麼說? 和 lawyer有關的

law office場

lawyer是律師的意思 也可以說 office of lawyer,但是這個反而是不標準譯法。就像蘋果樹是apple tree,而不是 tree of apple

總之 律師事務所是law office

"律師事務所"的英文怎麼拼寫的??

Lawfirm或者lawoffice

“律師行”英文怎麼說?是不是什麼chinber?謝謝!

law firm 法律事務所(美式英語,固定詞組)

而你所說的"chinber"正埂來說是"chamber",名詞n.

意思有:室;房間;寢室;會場;會議廳。

在英式英語中有“律師事務所”一意。

因為以前香港島割讓了給英國,所以香港人慣用的是英式英語。

望接納,謝謝。

參考資料:dict.baidu.com/s?wd=chamber&tn=dict

標題上的"XX律師事務所公函" 英語怎麼寫啊 謝謝啦 10分

xxx Law Firm Official Letter

相關問題答案
律師事務所英語怎麼說?
律師事務所工作怎麼樣?
開律師事務所需要什麼?
律師事務所是做什麼的?
軍事名詞英語怎麼說?
服務商英語怎麼說?
協商事項用英語怎麼說?
有事請假英語怎麼說?
在公共場所英語怎麼說?
在事實上英語怎麼說?