光陰似箭用英語怎麼說?
光陰似箭的英語怎麼讀
How time flies. 或者 Time flies
光陰似箭 用英語怎麼說
光陰似箭,日月如梭。
以下都可以用。
Days and months flash by as quickly as aweaver's shuttle;
Light travels like an arrow, and time like a shuttle.
如何用地道英語表達“時光飛逝,光陰似箭”
今天我們要講的美國習慣用語是:Time flies。Time是時間,fly是飛,time flies就是時光飛逝。比如說,你已經有好幾年沒見你朋友的孩子了,現在他已經長得跟你一樣高,這時候,你就會說,Wow, time flies! 也就是:喲,你已經長那麼高啦,時間過得真快呀!下面我們來聽一個例句。有位先生請他的女朋友吃飯,分手時戀戀不捨。他是這麼說的:例句-1:Is it midnight already? I can't believe it! That was the quickest four hours I've ever spent. It's so wonderful talking with you. I feel like I could keep going all night and I'd still want more. When I'm with you, time flies. There's no other way to put it.這位先生說:已經是半夜了?我簡直不能相信。償是我平生過得最快的四個小時。跟你聊天真是太好了。我覺得我能跟你聊個通宵,完了之後還想聊。我只能說跟你在一起,時間過得真快。看來這位先生找到了情投意合的女朋友了。美國人有時候說:Time flies when you're having fun,高興的時候時間過得飛快。這恐怕每個人都有體會的。再來聽一個例句。有個人有兩年沒有見到他的侄子了。他見到後都快認不出來了。這個人說:天啊,Kenny,真的是你嗎?看看你,你長得像樹一樣高了。你以前還不到我的腰呢,那好像就是昨天的事。時間過得真快。有時候簡直讓人難以相信。這讓我覺得自己已經老了。這就是中國人所說的光陰似箭。孩子一下子就長大成人,幾年不見就認不出來了。
光陰似箭 用英語怎麼說
How time flies.
或者 直接 Time flies
參考資料:或會在旁的解答
光陰似箭 的英語怎麼翻譯
Time goes fast.
“光陰似箭”有英語怎麼說????
Time flies (like an arrow).;
祝你學習進步,更上一層樓!(*^__^*)
有不會的可以再問我:)
光陰似箭,日月如梭的英語翻譯
AS the times flies,
光陰似箭,日月如梭。用英語怎麼說
Time flies like an arrow, the sun is like a boat
記得點好評哈