社交頭像用英文怎麼說?
社交網站上的頭像的英文怎麼說?
display photo / display picture
實際上在使用的時候,都會簡寫成 “dp”
比如,你換了個新頭像,下面可能會有人回覆: nice dp!
那個說head sculture的實在是不懂裝懂,head sculpture絕對會被老外理解為頭部的雕像
“頭像”用英語怎麼說?
普遍意思是
1.a head sculpture
2.a head portrait
不過,電腦裡面尤其是qq msn yahoo裡面的頭像呢
一般是用icon
頭像的英文怎麼翻譯?
head portrait
[英][hed,ˈpɔ:treɪt][美][hɛd,ˈpɔ:rtrət]
n.頭像
portrait
[英][ˈpɔ:treɪt][美][ˈpɔ:rtrət]
n.肖像,肖像畫; 模型,標本; 半身雕塑像; 人物描寫;
複數:portraits
head
[英][hed][美][hɛd]
n.上端; 頭腦; 頭部; 首腦,首長;
vt.用頭頂; 前進; 作為…的首領; 站在…的前頭;
vi.朝…行進; 出發; 向…方向移動; 船駛往;
adj.頭的; 在前頭的; 首要的; 在頂端的;
第三人稱單數:heads
過去分詞:headed
複數:heads
現在進行時:hea績ing
過去式:headed
怎麼用英語稱讚別人社交軟件上的頭像?
Your photo is really good.
“頭像”用英語怎麼說
1.a head sculpture
2.a head portrait求採納
[頭像]的英文怎麼說
logo
ico
兩個都可以
現在各種社交網站的出現英文怎麼說
現在各種社交網站的出現
Now the emergence of a variety of social networking sites
注:
variety 英 [vəˈraɪəti]
美 [vəˈraɪɪti]
n. 多樣; 種類; 雜耍; 變化,多樣化;
[例句]Susan's idea of freedom was to have variety in her life style.
蘇珊心目中的自由就是擁有豐富多彩的生活。
社交賬戶都用同一個頭像暱稱的人 大概是什麼性格的?
懶
用自己照片做社交軟件頭像的人是什麼心理
主要看那個人是怎麼樣的,很多人都喜歡把自己的想法強加在別人那裡,用自己的照片設置成頭像也許只是想別人認識,當然這也是一種自信,這種人應該很外向,開朗