搭便車的英文 搭便車用英語怎麼說?
詞典釋義:
搭便車
catch (a lift with a bus); get a (free) ride/lift (from/in a vehicle); hitch/thumb a lift/ride (to a place)
常用 權威
常用
短語搭配
1. 搭便車進城
hitch a ride into town
2. 搭便車者
free rider
雙語例句
1. 我正要去拜訪一個朋友,但是我的車發動不了,所以我決定搭便車。
I'm just going to visit a friend, but my car won't start, so I decided to hitchhike.
2. 被迫在團隊中工作的能幹的人可能會被低估,而搭便車者可能會被賦予權力。
High-flyer (能幹的人) forced to work in teams may be undervalued and free-riders empowered.
3. 咱們搭便車可以節省費用。
If we hitch a ride it will keep the costs down.
4. 格林小姐讓我搭便車回學校。
Miss Green is giving me a lift back to school.
5. 想免費搭便車是自找麻煩。
Hitching a lift is asking for trouble.
6. 三輛車經過我身邊,我伸出拇指想搭便車。
Three cars passed me and I tried to thumb a lift.
7. 我們搭便車來到蘇格蘭。
We hitch-hiked up to Scotland.
8. 我們搭便車去了最近的城市。
We hitchhiked to the nearest city.
9. “想搭便車嗎?““不,沒問題。”
Want a lift?' 'Nah, that's okay.
10. 如果你願意,我可以給你搭便車。
I will give you a lift if you like.
百科
搭便車
搭便車(英文:catch (a lift with a bus)),讀音dā biàn chē,漢語詞語。指乘坐順路可免費的車。 由美國經濟學家曼柯·奧爾遜於1965年發表的《集體行動的邏輯:公共利益和團體理論》(The Logic of Collective Action Public Goods and the Theory of Groups)一書中提出的。其基本含義是不付成本而坐享他人之利。
搭便車
片名:《Free Ride》 譯名:《搭便車》 出品:FOX 製作成員:邁克爾-賓克 執行製片人喬-裡維洛
權威
釋義
動詞 catch (a lift with a bus); get a (free) ride/lift (from/in a vehicle); hitch/thumb a lift/ride (to a place)
1. 搭便車者
free rider
2. 要搭我的便車嗎?
Shall I take you for a ride in my car?
3. 搭便車進城
hitch a ride into town