充耳不聞的英文 充耳不聞用英語怎麼說?
詞典釋義:
充耳不聞
stuff/plug one's ears and refuse to listen; turn a deaf ear to; shut one's ears to
常用 重點詞彙
常用
雙語例句
1. 你不能對我們的勸告充耳不聞。
You can't turn a deaf ear to our advice.
2. 對……充耳不聞;
Turn a deaf ear to sth.
3. 他對任何抗議都充耳不聞。
[mass noun]he shut his ears to any remonstrance.
4. 富人對窮人的哭喊充耳不聞.
The rich turned a deaf ear to the cry of the poor.
5. 他對她的話充耳不聞。
He is deaf to what she says.
6. 他對她的請求充耳不聞。
He was deaf to her pleas.
7. 他對她的請求充耳不聞.
He was deaf to ( ie refused to listen to ) her pleas.
8. 充耳不聞天下事是有害的.
It is harmful to be deaf to what is happening in the world.
9. 但我們對那種價值就是充耳不聞。
But we are just literally deaf to that kind of value.
10. 對什麼裝聾充耳不聞
Put a deaf ear to .
百科
充耳不聞
充耳不聞,是漢語成語,意為塞住耳朵不聽,形容不聽別人的意見或勸告。例句有“這裡袁伯珍只裝作充耳不聞,一面出了告示,按戶收起捐來”。 該成語出自清代李漁《奈何天 鬧封》“邊陲告急,司轉運者,充耳不聞”。連動式,作謂語,含貶義。 相關近義詞有不聞不問、裝聾作啞,反義詞有洗耳恭聽。
充耳不聞
《充耳不聞》是由李金龍編曲,夏天Alex作詞、作曲、演唱的歌曲,於2021年12月23日發行。
重點詞彙
充耳不聞
stuff/plug one's ears and refuse to listen; turn a deaf ear to; shut one's ears to