青枝綠葉英語怎麼說?
發呆用英語怎麼讀
stare blankly
英 [stɛə ˈblæŋklɪ] 美 [stɛr ˈblæŋklɪ]
愣神兒;發怔;打愣兒;怔
雙語例句
He remembered how after hearing all this he had been unable to speak for a long, long time. He could only stare blankly at the grove with its green leaves and branches.
他記得當時他久久說不出話來,只顧愣怔怔地盯著那片青枝綠葉的小樹林。
英語高手進!!
high up 一般我們不把它看做詞組。 我們看一下文中的原句: The light was high up on the cliffs. 那高高的峭壁上的光亮。 這裡的 up 和 後面的on the cliffs 連起來看。on the cliffs 意思是:在峭壁上, 而high 表示高的。
以下是幾個類似的例子,可以看出大概的用法吧?
He is very cocky, his tail sticking high up in the air.
他驕傲得不得了,尾巴翹到天上去了。
High up among the bulging clouds thunder went off like a gun.
在膨脹的高空雲層中,象開炮似打著響雷。
The lights were charmingly disposed in coloured-paper lamps, high up among green boughs.
燭光都安在紅綠顏色紙糊成的燈裡,高高地掛在青枝綠憨之間。
The plane was nosing high up into the sky.
飛機正向上升入高空。
The town was built high up on the steep clay banks of a rapid stream.
鎮址是在一條湍急的河流的陡峭河岸上。
Birds are flying high up in the air.
鳥兒在高空中飛翔。
Larks were warbling high up in the sky.
雲雀在高空鳴唱。
我只能做到這麼多了,謝謝~~
[【265-8,英語翻譯】]一單詞,一習語
你翻譯水平蠻好的,那個原文應該是awe-inspiring
“青枝綠葉黃花”是形容什麼植物,哪個科的?
小小樹,個不大,青枝綠葉開黃花。地上開花不結果,地下結果不開花。--打一農作物,花生
屬於功科植物。
英語noblegity怎麼讀
回答和翻譯如下 :
noblegity
沒有這個單詞, 謝謝 。